"civil society organizations and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومنظمات المجتمع المدني
        
    • منظمات المجتمع المدني
        
    • ومؤسسات المجتمع المدني
        
    International agencies, civil society organizations and the private sector should be involved. UN بل ينبغي إشراك الوكالات الدولية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص فيه.
    These representatives represented 50 countries, civil society organizations and the global diamond industry. UN ويمثل هؤلاء المندوبون الممثلون 50 من البلدان ومنظمات المجتمع المدني وصناعة الماس العالمية.
    Various State and municipal authorities, civil society organizations and the Catholic Church are involved in the implementation of such a programme. UN وتشترك مختلف السلطات الحكومية والبلدية ومنظمات المجتمع المدني والكنيسة الكاثوليكية في تنفيذ هذا البرنامج.
    civil society organizations and the target population of the projects participated. UN وشاركت في ذلك منظمات المجتمع المدني والأفراد الذين استهدفتهم المشاريع.
    Quarterly consultative meetings held between civil society organizations and the Special Representative of the Secretary-General. UN عقدت اجتماعات استشارية فصلية مع منظمات المجتمع المدني والممثل الخاص للأمين العام.
    A total of 187 participants from 34 African countries and 11 participants from other countries representing various Government organizations, civil society organizations and the private sector participated in the Workshop. UN وشارك في حلقة العمل ما مجموعه 187 مشاركا من 34 بلدا أفريقيا و 11 مشاركا من بلدان أخرى يمثلون مختلف المنظمات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    There are four components involved: schools, universities, civil society organizations and the media. UN وينطوي المشروع على أربعة مكونات هي: المدارس والجامعات ومنظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام.
    It was strongly suggested that the forum, if created, should make provisions for the active participation of representatives of non-governmental organizations, civil society organizations and the private sector. UN وجرى التأكيد على اقتراح مؤداه أن المنتدى، في حالة إنشائه، ينبغي أن يفسح المجال للمشاركة الفعلية لممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    It was attended by over 50 representatives of Governments, civil society organizations and the private sector. UN وحضرها أكثر من 50 ممثلاً عن الحكومات ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    The Committee was composed of representatives of key ministries, civil society organizations and the Kenya National Commission on Human Rights. UN وتتألف هذه اللجنة من ممثلي الوزارات الرئيسية ومنظمات المجتمع المدني واللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان.
    Its action incorporates the provinces, towns, civil society organizations and the private sector. UN ويشمل عملها المقاطعات والمدن ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Thanks to concerted efforts by Governments, civil society organizations and the international community, child labour appears to be on the decline throughout the world. UN ويبدو أن عمالة الأطفال تتجه نحو الانخفاض في مختلف أنحاء العالم، وذلك بفضل الجهود المنسقة للحكومات ومنظمات المجتمع المدني والمجتمع الدولي بأسره.
    Governments, civil society organizations and the media all have important roles to play. UN وثمة ادوار هامة يتعين على الحكومات ومنظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام الاضطلاع بها.
    In addition to Youth, other partners include local authorities, parliamentarians, civil society organizations and the private sector. UN وبالإضافة إلى الشباب هناك شركاء آخرون من بينهم السلطات المحلية وأعضاء البرلمان، ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    It cautioned political parties, civil society organizations and the media against disseminating information on the killings and requested media outlets to refrain from circulating or broadcasting information that could compromise peace and security in the country. UN وحذر البيان الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام من نشر معلومات عن أعمال القتل وطلب إلى المنافذ الإعلامية الامتناع عن تعميم أو بث معلومات يمكن أن تلحق الضرر بالسلام والأمن في البلد.
    Quarterly consultative meetings were held between civil society organizations and the Special Representative of the Secretary-General UN عُقدت اجتماعات تشاورية فصلية بين منظمات المجتمع المدني والممثل الخاص للأمين العام
    Mediated successfully between civil society organizations and the Liberian Anti-Corruption Commission and encouraged collaboration UN توسطت البعثة بنجاح بين منظمات المجتمع المدني واللجنة الليبرية لمكافحة الفساد وشجعت على التعاون
    At the same time, the Commission has disseminated information on its activities to civil society organizations and the media. UN وفي الوقت نفسه، قامت اللجنة بتعميم المعلومات المتعلقة بأنشطتها على منظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام.
    I. Consultations with civil society organizations and the private sector 72 22 UN طاء- المشاورات مع منظمات المجتمع المدني ومع القطاع الخاص 72 22
    It was an example of coordination between women's civil society organizations and the State and a paradigm for efforts towards the consolidation of peace. UN وهي مثال للتنسيق بين منظمات المجتمع المدني النسائية والدولة ونموذج للجهود المبذولة نحو تعزيز السلام.
    UNDP has also stepped up partnerships with civil society organizations and the private sector. UN وتوسع البرنامج أيضا في الشراكات مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    These consultations were attended by government delegations and also non-governmental organizations, civil society organizations and the business sector. UN وحضر هذه المشاورات وفود حكومية، وكذلك ممثلون للمنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني وقطاع الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus