In industrialized countries, National Committees work with civil society partners to involve children in a broad range of processes, including reporting to the Committee on the Rights of the Child. | UN | وفي البلدان الصناعية، تعمل اللجان الوطنية مع الشركاء من المجتمع المدني لإشراك الأطفال في مجموعة واسعة من العمليات، بما في ذلك تقديم التقارير إلى لجنة حقوق الطفل. |
The Inspector recognizes that civil society partners are often not under the same political constraints as government programmes. | UN | ويسلم المفتش بأن الشركاء من المجتمع المدني نادراً ما يخضعون لنفس الضغوط السياسة المفروضة على البرامج الحكومية. |
UNICEF worked with civil society partners in Bangladesh to provide treatment and support for victims of acid throwing attacks, and supported awareness-raising on the issue of violence against women in districts throughout Pakistan. | UN | فقد عملت اليونيسيف مع شركاء المجتمع المدني في بنغلاديش لتوفير العلاج والدعم لضحايا هجمات القذف باﻷحماض، وساندت عملية رفع الوعي بشأن قضية العنف ضد المرأة في مناطق شتى في باكستان. |
The lower output is attributable to the engagement of civil society partners in the elections | UN | يعزى الناتج المنخفض إلى مشاركة شركاء المجتمع المدني في الانتخابات |
:: Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), Ministry of Internal Affairs, civil society partners | UN | :: مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ووزارة الداخلية، والشركاء من المجتمع المدني |
The campaigns involve United Nations agencies, civil society partners and Governments to ensure that they are far-reaching and inclusive. | UN | وتشمل الحملات وكالات اﻷمم المتحدة، وشركاء المجتمع المدني والحكومات وذلك حتى تكون حملات بعيدة المدى وشاملة. |
United Nations field staff and civil society partners | UN | موظفو الأمم المتحدة الميدانيون وشركاء من المجتمع المدني |
The organizers of the Conference took into account the reforms that are under way to enhance the participation of civil society partners in the work of the Organization. | UN | وأخذت الجهات المنظمة للمؤتمر في اعتبارها الإصلاحات الجارية من أجل تعزيز إسهام الشركاء من المجتمع المدني في عمل المنظمة. |
The Inspector recognizes that civil society partners are often not under the same political constraints as government programmes. | UN | ويسلم المفتش بأن الشركاء من المجتمع المدني نادراً ما يخضعون لنفس الضغوط السياسة المفروضة على البرامج الحكومية. |
On behalf of ITU, UNOPS is providing civil society partners with all the required adminstrative and managerial support to make their participation successful. | UN | ويقوم المكتب، نيابة عن الاتحاد، بتزويد الشركاء من المجتمع المدني بكل الدعم الإداري والتنظيمي اللازم لإنجاح مشاركتهم. |
Higher number of consultations provided following a request by civil society partners to strengthen engagement with the community | UN | ارتفاع عدد المشاورات عقب طلب الشركاء من المجتمع المدني زيادة التفاعل مع دوائر المجتمع المدني |
Credible civil society partners will be willing to engage with the Mission on the Wwomen, Ppeace and Ssecurity agenda. | UN | وسيكون الشركاء من المجتمع المدني ذوي المصداقية على استعداد للعمل مع البعثة في إطار برنامج المرأة والسلام والأمن. |
One of the key aspects of the concept of partnership is the need to fully recognize the role and contribution of those civil society partners. | UN | ومن الجوانب الرئيسية في مفهوم الشراكة ضرورة الاعتراف الكامل بدور ومساهمة شركاء المجتمع المدني هؤلاء. |
civil society partners worldwide have actively advocated for adoption of an investment approach. | UN | ونشط شركاء المجتمع المدني في مناصرة اعتماد نهج استثماري. |
(i) Some evaluations identified challenges to ensuring the sustainability of efforts to strengthen civil society partners. | UN | ' 1` حدد بعض التقييمات التحديات التي تعترض كفالة استدامة الجهود الرامية إلى تعزيز شركاء المجتمع المدني. |
Thus, securing continuous financial support for State-run projects and for the work of civil society partners is fundamental to sustain restorative programmes and services over time. | UN | لذلك، فإن ضمان مواصلة الدعم المالي للمشاريع الحكومية وأعمال شركاء المجتمع المدني أمر أساسي لاستمرار البرامج والخدمات الإصلاحية على مر الزمن. |
Particular attention will be given to providing a platform for voicing concerns of governments and civil society partners from the South in global fora, and supporting South-South knowledge-sharing through best practices. | UN | وسيولى اهتمام خاص لتوفير منبر للإعراب عن مخاوف الحكومات والشركاء من المجتمع المدني من الجنوب في المنتديات العالمية، ودعم تقاسم المعارف بين بلدان الجنوب عن طريق أفضل الممارسات. |
UNAIDS, civil society partners | UN | :: البرنامج المشترك المعني بالإيدز، والشركاء من المجتمع المدني |
The Department's part of the process is developed in close cooperation with Member States, the media and civil society partners. | UN | ويتم تطوير الجزء الخاص بالإدارة من هذه العملية بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء، ووسائط الإعلام، وشركاء المجتمع المدني. |
The partnership works closely with African Governments, local communities and civil society partners to make sure that all children at risk have access to measles vaccinations and related health interventions. | UN | وتعمل الشراكة عن كثب مع الحكومات الأفريقية والمجتمعات المحلية وشركاء المجتمع المدني لضمان حصول جميع الأطفال المعرضين للخطر على تلقيحات الحصبة والتدخلات الصحية المرتبطة بها. |
Several of the training activities have been organized in collaboration with United Nations partners, including OHCHR, and with civil society partners. | UN | ونُظّمت عدة أنشطة تدريبية بالتعاون مع شركاء للأمم المتحدة، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وشركاء من المجتمع المدني. |
IDLO stands ready to assist Governments and civil society partners to meet that challenge. | UN | والمنظمة الدولية لقانون التنمية على استعداد لمساعدة الحكومة والشركاء في المجتمع المدني على مواجهة ذلك التحدي. |
45. Mandate-holders also referred to their efforts to strengthen their methods of work and emphasized that they welcomed constructive criticism from civil society partners. | UN | 45- كما أشار المكلفون بولايات إلى الجهود التي يبذلونها لتعزيز أساليب عملهم، وأكدوا ترحيبهم بتلقي النقد البناء من الشركاء في المجتمع المدني. |
The strategy was adopted at a conference in Valetta hosted by Malta, where the outline of a plan of action based on projects proposed by civil society partners was also adopted. | UN | وقد اعتُمدت الاستراتيجية في مؤتمر عُقد في فاليتا واستضافته مالطة، واعتُمدت فيه أيضاً الخطوط العريضة لخطة عمل تستند إلى مشاريع اقتُرحت من جانب شركاء في المجتمع المدني. |
The successful global advocacy initiative of the Entity " Say NO -- UNiTE to End Violence against Women " , has recorded since its inception over 5.5 million actions and close to 900 civil society partners. | UN | وقد سجَّلت مبادرة الدعوة العالمية الناجحة للهيئة، المعنونة " قولوا لا - اتحدوا لإنهاء العنف ضد المرأة " ، منذ إنشائها أكثر من 5.5 مليون نشاط وقرابة 900 شريك من المجتمع المدني. |
The international community and national Governments and their civil society partners need to work collaboratively to move forward the agenda of promoting productive and decent work for all. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي والحكومات الوطنية وشركائها من المجتمع المدني العمل معا من أجل إحراز التقدم في برنامج تعزيز العمل المنتج والعمل اللائق للجميع. |
civil society partners have been mobilized. | UN | 16- وتم استنفار منظمات المجتمع المدني الشريكة. |
Linked to this is the pressing imperative of identifying ways in which to engage better with affected Governments and civil society partners. | UN | وترتبط بهذا الحتمية التي تُلح لتحديد سُبل المشاركة على نحو أفضل مع الحكومات المضارة والشركاء المنتمين إلى المجتمع المدني. |
The Executive Director, recognizing the importance of our civil society partners, paid increasing attention to the relationship of WFP with its NGO partners. | UN | إدراكاً من المدير التنفيذي لأهمية شركائنا من المجتمع المدني فقد أولى اهتماماً متزايداً لعلاقة البرنامج مع شركائه من المنظمات غير الحكومية. |
This will include a strong emphasis on developing the role of civil society partners and on promoting, through additional funding, integration opportunities for recognized refugees. | UN | وسوف يشمل ذلك التركيز بقوة على تطوير دور شركائه من المجتمع المدني وعلى تعزيز فرص إدماج اللاجئين المعترف بهم، بتوفير التمويل الإضافي. |
It regrets the approach of the State party with regard to the selection of civil society partners entitled to receive funding. | UN | وتعرب عن أسفها حيال النهج الذي تتبعه الدولة الطرف لانتقاء شركائها من المجتمع المدني المؤهلين للحصول على التمويل الحكومي. |