:: Maintenance and repair of 9 military observer sites, and maintenance and repair of 4 civilian staff premises in 13 locations altogether | UN | :: صيانة وإصلاح 9 من مواقع المراقبين العسكريين، وصيانة وإصلاح 4 من مباني الموظفين المدنيين في 13 موقعاً في المجموع |
These are qualitative improvements serving to accelerate the process of deploying capable and agile civilian staff to field missions. | UN | وهذه تحسينات نوعية تساعد على تسريع وتيرة عملية نشر الموظفين المدنيين ذوي القدرة والمرونة في بعثات ميدانية. |
This was not, however, an option for civilian staff. | UN | بيد أن هذا الخيار لا يناسب الموظفين المدنيين. |
X. civilian staff and related costs of the United Nations | UN | الموظفون المدنيون والتكاليف ذات الصلة بقوة اﻷمم المتحدة للحماية |
:: Administration of an average of 1,097 civilian staff, comprising 331 international staff, 642 national staff and 124 United Nations Volunteers | UN | :: إدارة ما متوسطه 097 1 موظفا مدنيا من بينهم 331 موظفا دوليا و 642 موظفا وطنيا و 124 متطوعا للأمم المتحدة |
C. Planned and actual deployment of international civilian staff | UN | جيم ـ الوزع المقررر والفعلي للموظفين المدنيين الدوليين |
Transfer of civilian staff and impact on staff mobility | UN | نقل الموظفين المدنيين وتأثير ذلك على تنقل الموظفين |
The overruns for civilian staff costs are due to these reductions. | UN | أما التجاوزات بالنسبة لتكاليف الموظفين المدنيين فترجع الى هذه التخفيضات. |
X. civilian staff and related costs of the United Nations Protection | UN | تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية |
civilian staff and related costs on a monthly basis for the maintenance | UN | تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف المتصلة بها على أساس شهري من أجل |
In order to enable first aid to be administered immediately, first aid training is being provided to all civilian staff. | UN | وفي سبيل التمكين من تقديم اﻹسعافات اﻷولية بصورة فورية، يجري تقديم التدريب على اﻹسعافات اﻷولية لجميع الموظفين المدنيين. |
At no stage in the life of the mission did the number of civilian staff in post reach the approved complement level. | UN | ولم يكن عدد الموظفين المدنيين الشاغلين للوظائف قد وصل إلى مستوى القوام المأذون به في أي مرحلة من عمر البعثة. |
Savings of $17,800 were due to the fewer licences required because of the delayed deployment of civilian staff. | UN | وترجع الوفورات البالغة ٨٠٠ ١٧ دولار إلى طلب عدد أقل التراخيص نتيجة لتأخير نشر الموظفين المدنيين. |
(iii) United Nations international civilian staff; | UN | ' 3` الموظفون المدنيون الدوليون التابعون للأمم المتحدة؛ |
The deployed civilian staff comprised 942 international staff, 2,142 national staff and 299 United Nations Volunteers. | UN | ويشمل الموظفون المدنيون الذين تمّ نشرهم 942 موظفا دوليا، و 142 2 موظفاً وطنياً، و 299 من متطوعي الأمم المتحدة. |
civilian staff on Headquarters payroll | UN | الموظفون المدنيون في قائمة المرتبات في مقر الأمم المتحدة |
Through induction and orientation courses for a total of 10,228 personnel comprising 10,008 military personnel and 220 civilian staff | UN | عن طريق عقـد دورات تمهيدية وتوجيهية لما مجموعه 228 10 فردا، منهم 008 10 أفراد عسكريين و 220 موظفا مدنيا |
Administration of an average of 1,245 civilian staff, comprising 412 international staff, including temporary positions, and 833 national staff | UN | إدارة شؤون 245 1 موظفا مدنيا وسطيا، يشملون 412 موظفا دوليا، بمن فيهم شاغلو وظائف مؤقتة، و 833 موظفا وطنيا |
Opportunities to improve contingent welfare facilities and further preventive measures for civilian staff are currently under consideration. | UN | ويجري حاليا النظر في فرص تحسين مرافق ترفيه الوحدات، ووضع تدابير وقائية إضافية للموظفين المدنيين. |
The unspent balance was partly offset by increased requirements for medical supplies resulting from the higher actual incumbency of civilian staff than planned. | UN | وهذا الرصيد غير المنفق قابلته جزئيا زيادة في اللوازم الطبية نتيجة ارتفاع عدد الوظائف الفعلية للموظفين المدنيين الشاغرة عما كان مقررا. |
Medical examinations were required in connection with the conversion of locally employed civilian staff to United Nations local staff. | UN | لزم إجراء فحوص طبية فيما يتصل بتحويل موظفين مدنيين محليين الى موظفين معينين محليا في اﻷمم المتحدة. |
It should be strengthened by the addition of military and civilian staff and experienced and qualified administrative personnel. | UN | وينبغي تعزيزها بالموظفين المدنيين والعسكريين وكذلك بالموظفين اﻹداريين المتخصصين من ذوي الخبرة في عمليات حفظ السلم. |
The programme covered 590 military personnel and civilian staff | UN | شمل البرنامج 590 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين |
Provision of advice on 400 medical compensation claims for civilian staff, military observers, civilian police and troops | UN | إسداء المشورة بشأن مطالبات تعويضات طبية مقدمة من 400 موظف مدني ومراقب عسكري وفرد من أفراد الشرطة المدنية والقوات |
:: 8,061 airline tickets issued including civilian staff and uniformed personnel for UNAMID | UN | :: إصدار 061 8 تذكرة سفر بالطائرة لموظفين من بينهم موظفون مدنيون وأفراد نظاميون من العملية المختلطة |
159. The troops and the majority of civilian staff deployed in Darfur will be supported from the logistics base in Nyala. | UN | 159 - وسيتلقى أفراد القوات وغالبية الأفراد المدنيين الذين جرى نشرهم في دارفور الدعم من قاعدة اللوجستيات في نيالا. |
:: Administration of an average of 1,245 civilian staff, comprising 412 international staff, including temporary positions, and 833 national staff | UN | :: إدارة شؤون 245 1 موظفاً مدنياً في المتوسط، يشملون 412 موظفاً دولياً، بمن فيهم شاغلو وظائف مؤقتة، و 833 موظفاً وطنياً |
:: Issuance of 8,061 airline tickets, including for civilian staff and uniformed personnel | UN | :: إصدار 061 8 تذكرة من تذاكر السفر بالطائرة، بما في ذلك لموظفين مدنيين وأفراد نظاميين |
This is due mainly to the fact that these missions usually do not have police or military components and the number of civilian staff is smaller than in peacekeeping operations. | UN | ويرجع ذلك بالدرجة الأولى إلى أن تلك البعثات لا تضم عادة عناصر من الشرطة أو الجنود، كما أن عدد موظفيها المدنيين أقل منه في عمليات حفظ السلام. |
The Canadian movement control unit is being replaced by civilian staff. | UN | ويجري حاليا الاستعاضة عن وحدة مراقبة الحركة الكندية بموظفين مدنيين. |
Most of the savings are due to a reduction in the deployment of additional military personnel and civilian staff vacancies. | UN | وترجع معظم الوفورات الى الانخفاض في نشر اﻷفراد العسكريين اﻹضافيين ووجود شواغر في الوظائف المدنية. |