"claimed responsibility for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسؤوليتها عن هذا
        
    • مسؤوليته عن
        
    • أعلنت مسؤوليتها عن
        
    • مسؤوليتها عن هذه
        
    • عن مسؤوليتها عن
        
    • أفريقيا مسؤوليتها عن
        
    • مسؤوليتها عن أعمال
        
    • مسؤوليتها عن إطلاق
        
    • مسؤوليتها عن الهجوم
        
    • مسؤوليتهما عن هذا
        
    The terrorist group Hizbullah has claimed responsibility for the attack. UN وأعلنت جماعة حزب الله الإرهابية مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    The terrorist organization Hamas claimed responsibility for the attack. UN وأعلنت المنظمات الإرهابية حماس مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    The terrorist organization Hamas claimed responsibility for the attack. UN وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    The Islamic State of Iraq claimed responsibility for the attack. UN وأعلن تنظيم الدولة الإسلامية في العراق مسؤوليته عن الهجمة.
    Lashkar i Jhangvi reportedly claimed responsibility for the latter incident. UN وأفيد أن حركة جيش جنغوي أعلنت مسؤوليتها عن الحادث الأخير.
    Islamic Jihad claimed responsibility for the attack. UN وقد أعلنت منظمة الجهاد الإسلامي مسؤوليتها عن هذه الهجمة.
    In some of these cases, religious groups such as the “Islamic Holy War” later claimed responsibility for the abductions. UN وفي البعض من هذه الحالات، كانت جماعات دينية مثل جماعة الجهاد الإسلامي تعلن عن مسؤوليتها عن الاختطافات بعد وقوعها.
    The terrorist organization Hamas immediately claimed responsibility for the deadly rocket attack. UN وأعلنت منظمة حماس الإرهابية فورا مسؤوليتها عن هذا الاعتداء الصاروخي القاتل.
    The terrorist group Hamas proudly claimed responsibility for the attack. UN وأعلنت الجماعة الإرهابية حماس بفخر مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    Islamic Jihad claimed responsibility for the attack. UN وقد أعلنت منظمة الجهاد الإسلامي مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    The Al Aqsa Martyrs Brigades, the terrorist wing of Chairman Arafat's Fatah movement, claimed responsibility for the attack. UN وقد أعلنت كتائب شهداء الأقصى، الجناح الإرهابي لحركة فتح التي يتزعمها الرئيس عرفات، مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    The terrorist organization Hamas claimed responsibility for the attack. UN وقد أعلنت المنظمة الإرهابية حماس مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    Both the terrorist organizations Popular Front for the Liberation of Palestine and Hamas claimed responsibility for the bombing. UN وأعلنت كل من المنظمتين الإرهابيتين الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين وحماس مسؤوليتها عن هذا التفجير.
    The Popular Front for the Liberation of Palestine claimed responsibility for the attack. UN وادعت الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    The Islamic State of Iraq claimed responsibility for the attack. UN وأعلنت دولة العراق الإسلامية مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    No one has claimed responsibility for the bombs and President Rakhmonov has publicly stated that he did not believe the opposition was responsible. UN ولم يعلن أحد عن مسؤوليته عن تفجير هذه القنابل، وأعلن الرئيس رخمونوف أنه لا يعتقد أن المعارضة مسؤولة عن هذه اﻷعمال.
    The Karen National Union subsequently claimed responsibility for the bombing. UN وفي وقت لاحق، أعلن اتحاد كارين الوطني مسؤوليته عن التفجير.
    Though the Taliban claimed responsibility for the incident, the killing may have been linked to investigations into corruption. UN ورغم أن حركة الطالبان أعلنت مسؤوليتها عن حادث القتل، فقد تكون له صلة بالتحقيقات في مشكل الفساد.
    There were no casualties, and no one has claimed responsibility for the acts. UN ولم يسفر هذا الحادث عن خسائر بشرية، كما لم تعلن أي جهة مسؤوليتها عن هذه اﻷعمال.
    In some of these cases, religious groups such as the " Islamic Holy War " later claimed responsibility for the abductions. UN وكانت بعض الجماعات الدينية مثل الجهاد الإسلامي تعلن لاحقاً عن مسؤوليتها عن حالات الاختطاف.
    The Mouvement unicité et jihad en Afrique de l'Ouest claimed responsibility for the two suicide attacks. UN وقد أعلنت جماعة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا مسؤوليتها عن هذين الهجومين الانتحاريين.
    In many cases, the Taliban claimed responsibility for the killings on their website. UN وكانت حركة طالبان في كثير من الأحيان تعلن في موقعها الشبكي عن مسؤوليتها عن أعمال القتل.
    Both Hamas and Islamic Jihad claimed responsibility for the rocket fire. UN وأعلنت كل من حماس والجهاد الإسلامي مسؤوليتها عن إطلاق الصواريخ.
    The Al-Aksa Brigade of Palestinian Authority Chairman Yasser Arafat's own Fatah faction claimed responsibility for the attack. UN وقد أعلنت كتائب الأقصى، إحدى وحدات حركة فتح التابعة لرئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات، مسؤوليتها عن الهجوم.
    Islamic Jihad and Hamas claimed responsibility for the terrorist attack. UN وقد أعلن الجهاد الإسلامي وحماس عن مسؤوليتهما عن هذا الهجوم الإرهابي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus