The terrorist group Hizbullah has claimed responsibility for the attack. | UN | وأعلنت جماعة حزب الله الإرهابية مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
The terrorist organization Hamas claimed responsibility for the attack. | UN | وأعلنت المنظمات الإرهابية حماس مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
The terrorist organization Hamas claimed responsibility for the attack. | UN | وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
The Islamic State of Iraq claimed responsibility for the attack. | UN | وأعلن تنظيم الدولة الإسلامية في العراق مسؤوليته عن الهجمة. |
Lashkar i Jhangvi reportedly claimed responsibility for the latter incident. | UN | وأفيد أن حركة جيش جنغوي أعلنت مسؤوليتها عن الحادث الأخير. |
Islamic Jihad claimed responsibility for the attack. | UN | وقد أعلنت منظمة الجهاد الإسلامي مسؤوليتها عن هذه الهجمة. |
In some of these cases, religious groups such as the “Islamic Holy War” later claimed responsibility for the abductions. | UN | وفي البعض من هذه الحالات، كانت جماعات دينية مثل جماعة الجهاد الإسلامي تعلن عن مسؤوليتها عن الاختطافات بعد وقوعها. |
The terrorist organization Hamas immediately claimed responsibility for the deadly rocket attack. | UN | وأعلنت منظمة حماس الإرهابية فورا مسؤوليتها عن هذا الاعتداء الصاروخي القاتل. |
The terrorist group Hamas proudly claimed responsibility for the attack. | UN | وأعلنت الجماعة الإرهابية حماس بفخر مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
Islamic Jihad claimed responsibility for the attack. | UN | وقد أعلنت منظمة الجهاد الإسلامي مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
The Al Aqsa Martyrs Brigades, the terrorist wing of Chairman Arafat's Fatah movement, claimed responsibility for the attack. | UN | وقد أعلنت كتائب شهداء الأقصى، الجناح الإرهابي لحركة فتح التي يتزعمها الرئيس عرفات، مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
The terrorist organization Hamas claimed responsibility for the attack. | UN | وقد أعلنت المنظمة الإرهابية حماس مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
Both the terrorist organizations Popular Front for the Liberation of Palestine and Hamas claimed responsibility for the bombing. | UN | وأعلنت كل من المنظمتين الإرهابيتين الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين وحماس مسؤوليتها عن هذا التفجير. |
The Popular Front for the Liberation of Palestine claimed responsibility for the attack. | UN | وادعت الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
The Islamic State of Iraq claimed responsibility for the attack. | UN | وأعلنت دولة العراق الإسلامية مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
No one has claimed responsibility for the bombs and President Rakhmonov has publicly stated that he did not believe the opposition was responsible. | UN | ولم يعلن أحد عن مسؤوليته عن تفجير هذه القنابل، وأعلن الرئيس رخمونوف أنه لا يعتقد أن المعارضة مسؤولة عن هذه اﻷعمال. |
The Karen National Union subsequently claimed responsibility for the bombing. | UN | وفي وقت لاحق، أعلن اتحاد كارين الوطني مسؤوليته عن التفجير. |
Though the Taliban claimed responsibility for the incident, the killing may have been linked to investigations into corruption. | UN | ورغم أن حركة الطالبان أعلنت مسؤوليتها عن حادث القتل، فقد تكون له صلة بالتحقيقات في مشكل الفساد. |
There were no casualties, and no one has claimed responsibility for the acts. | UN | ولم يسفر هذا الحادث عن خسائر بشرية، كما لم تعلن أي جهة مسؤوليتها عن هذه اﻷعمال. |
In some of these cases, religious groups such as the " Islamic Holy War " later claimed responsibility for the abductions. | UN | وكانت بعض الجماعات الدينية مثل الجهاد الإسلامي تعلن لاحقاً عن مسؤوليتها عن حالات الاختطاف. |
The Mouvement unicité et jihad en Afrique de l'Ouest claimed responsibility for the two suicide attacks. | UN | وقد أعلنت جماعة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا مسؤوليتها عن هذين الهجومين الانتحاريين. |
In many cases, the Taliban claimed responsibility for the killings on their website. | UN | وكانت حركة طالبان في كثير من الأحيان تعلن في موقعها الشبكي عن مسؤوليتها عن أعمال القتل. |
Both Hamas and Islamic Jihad claimed responsibility for the rocket fire. | UN | وأعلنت كل من حماس والجهاد الإسلامي مسؤوليتها عن إطلاق الصواريخ. |
The Al-Aksa Brigade of Palestinian Authority Chairman Yasser Arafat's own Fatah faction claimed responsibility for the attack. | UN | وقد أعلنت كتائب الأقصى، إحدى وحدات حركة فتح التابعة لرئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات، مسؤوليتها عن الهجوم. |
Islamic Jihad and Hamas claimed responsibility for the terrorist attack. | UN | وقد أعلن الجهاد الإسلامي وحماس عن مسؤوليتهما عن هذا الهجوم الإرهابي. |