The law clarifies the Secretary of the Interior's authority and obligation to provide federal funding for political status education on Guam. | UN | ويوضح هذا القانون سلطة وزير الداخلية وواجبه في توفير تمويل من الحكومة الاتحادية للتوعية بالوضع السياسي لغوام. |
It clarifies the applicable legal criteria and limitations and allocates specific command responsibility and hierarchical authority for decision-making. | UN | ويوضح المعايير والقيود القانونية المعمول بها، ويحدد المسؤولية القيادية والسلطة التراتبية لاتخاذ القرارات. |
The agreement clarifies the respective roles of the two departments in support of field-based political missions funded through the special political mission provision of the regular budget. | UN | ويوضح هذا الاتفاق دور كل من هاتين الإدارتين في تقديم الدعم للبعثات السياسية الميدانية الممولة من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في الميزانية العادية. |
The delineation process clarifies the legal framework for future shelf activities. | UN | وتوضح عملية تعيين الحدود الإطار القانوني للأنشطة في مياه الجرف القاري مستقبلا. |
The additional information clarifies the cost implications of each of the elements. | UN | وتوضح المعلومات الإضافية ما يترتب على كل عنصر من نتائج من حيث التكلفة. |
Information contained in the national registry that substantiates or clarifies the information reported. | UN | `3` المعلومات الواردة في السجل الوطني التي تؤيد أو توضِّح المعلومات المبلغ عنها. |
Chapter III clarifies the responsibilities and the issues of coordination of resource mobilization within UNEP. | UN | ويوضح الفصل الثالث المسؤوليات وقضايا تنسيق تعبئة الموارد داخل برنامج البيئة. |
Thus it describes the attributes of traditional knowledge and clarifies the distinctions between traditional and modern scientific methods. | UN | وهكذا يصف خصائص المعارف التقليدية ويوضح الفروق بين الطرق العلمية التقليدية والطرق العلمية العصرية. |
This conclusion clarifies the meaning of the term ethnic cleansing and its subordination to genocide, crimes against humanity and war crimes. | UN | ويوضح هذا الاستنتاج معنى مصطلح التطهير العرقي وتبعيته للإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب. |
It also clarifies the manner in which the provisions of the various decisions of the Parties were applied, and clearly states the standard assumptions used in the assessment. | UN | ويوضح أيضاً الأسلوب المتبع في تطبيق بنود القرارات المختلفة، كما يوضح الافتراضات المعيارية المستخدمة أثناء التقييم. |
The agreement clarifies the roles and responsibilities of the respective organizations. | UN | ويوضح الاتفاق دور ومسؤوليات كل منظمة على حدة. |
This further clarifies the responsibilities of various actors in the implementation of the Programme. | UN | ويوضح ذلك على نحو أكبر المسؤولية التي تقع على عاتق مختلف الأطراف عند تنفيذ البرنامج. |
The amended Marriage Law clarifies the meaning of community property and adds definitions for separate property and contracted property. | UN | ويوضح قانون الزواج المعدل معنى ملكية المجتمع المحلي، كما يضيف تعريفات للممتلكات المنفصلة والممتلكات المتعاقد عليها. |
The report also clarifies the efforts and stand of the DPRK on international cooperation for promoting human rights. | UN | ويوضح التقرير أيضا جهود جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وموقفها إزاء التعاون الدولي من أجل تعزيز حقوق الإنسان. |
The policy clarifies the structure and responsibilities between headquarters and the field offices. | UN | وتوضح هذه السياسة هيكل المقر والمكاتب الميدانية ومسؤوليات كل جهة. |
Article 42 clarifies the effect of a declaration made under article 1, paragraph 5. | UN | وتوضح المادة 42 الأثر المترتب على إصدار إعلان بموجب الفقرة 5 من المادة 1. |
The communication explains the principles of the exemption, and clarifies the conditions for its use in the light of the case law of the European Court of Justice (the " ECJ " ). | UN | وتشرح الرسالة مبادئ الإعفاء وتوضح شروط استخدامه في ضوء قانون الدعوى الصادر عن محكمة العدل الأوروبية. |
In particular, it clarifies the roles and responsibilities of prison and probation staff and emphasizes the need for a close working relationship between prison officers, seconded probation staff and supervising probation officers. | UN | وتوضح الوثيقة بوجه خاص أدوار ومسؤوليات موظفي السجون وموظفي مراقبة السلوك، وتركز على ضرورة إقامة علاقة عمل وثيقة بين موظفي السجون وموظفي مراقبة السلوك المعارين وموظفي مراقبة السلوك المشرفين. |
It reiterates the facts of the case and clarifies the asylum proceedings pursued by the author. | UN | وهي تكرر تأكيد وقائع القضية وتوضح إجراءات اللجوء التي اتبعتها صاحبة البلاغ. |
The Policy Department of the National Defence Commission of the DPRK clarifies the following principled stand reflecting the unanimous will of its service personnel and people. | UN | وتوضح فيما يلي إدارةُ السياسات العامة بمفوضية الأمن الوطني الموقفَ المبدئي الذي يعكس الإرادة المجتمعة لجيش جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وشعبها. |
Information contained in the national registry that substantiates or clarifies the information reported. | UN | `3` المعلومات الواردة في السجل الوطني التي تؤيد أو توضِّح المعلومات المبلغ عنها. |
1. An application to bring gold (which clarifies the purposes to bring gold); | UN | 1 - طلب إحضار الذهب (توضح فيه أغراض إحضار الذهب)؛ |