"clean energy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطاقة النظيفة
        
    • للطاقة النظيفة
        
    • طاقة نظيفة
        
    • بالطاقة النظيفة
        
    • والطاقة النظيفة
        
    • بطاقة نظيفة
        
    • الطاقة الحديثة
        
    • وطاقة نظيفة
        
    To confront climate change we have invested $80 billion in clean energy. UN وللتصدي لتغير المناخ استثمرنا مبلغ 80 بليون دولار في الطاقة النظيفة.
    We face the challenge of making clean energy not only a social preference but also a market choice. UN نحن لا نواجه تحدي جعل الطاقة النظيفة خيارا اجتماعيا معضلا فحسب بل أيضا جعله خيارا سوقيا.
    It indicated that the role of clean energy in adaptation manifests itself in two key areas: safer cooking and energy security. UN وأشير في العرض إلى أن دور الطاقة النظيفة في التكيف يتجلى في مجالين رئيسيين: الطهي الأكثر أماناً وأمن الطاقة.
    However, our total demand will keep increasing, and we are actively looking for all possible sources of clean energy. UN إلا أن إجمالي طلبنا على الطاقة سيظل يزداد، وإننا نبحث بهمة عن كل المصادر الممكنة للطاقة النظيفة.
    Biogas plants convert manure, energy crops and organic solid waste into clean energy and efficient fertilizer. UN فمحطات الغاز الحيوي تحول فضلات الماشية ومحاصيل الطاقة والنفايات الصلبة العضوية إلى طاقة نظيفة وأسمدة فعالة.
    Programme Component C.3.3: clean energy Access for Productive Use UN الحصول على الطاقة النظيفة لاستخدامها في الأغراض الإنتاجية
    Programme Component C.3.3: clean energy Access for Productive Use UN الحصول على الطاقة النظيفة لاستخدامها في الأغراض الإنتاجية
    And the Energy+ international partnership demonstrates Norway's strong commitment to universal access to clean energy. UN ودللت مبادرة الشراكة الدولية في مجال الطاقة على التزام النرويج القوي بتوفير الطاقة النظيفة للجميع.
    :: The importance of clean energy and health linkages UN :: أهمية الطاقة النظيفة وربط ذلك بمجال الصحة
    His delegation also commended the World Bank for its plan to explore financing options to support investment in clean energy. UN وقال إن وفده يشيد بالبنك الدولي على خطته الرامية إلى استطلاع خيارات التمويل لدعم الاستثمار في الطاقة النظيفة.
    Total value of investments that result from UNEP projects in clean energy. UN القيمة الإجمالية للاستثمارات الناتجة من مشاريع برنامج البيئة في مجال الطاقة النظيفة.
    Frankfurt School of Finance and Management, UNEP Risø Centre on Energy, Climate and Sustainable Development, clean energy Group UN مدرسة فرانكفورت للمالية والإدارة، مركز ريزو للطاقة والمناخ والتنمية المستدامة التابع لبرنامج البيئة، مجموعة الطاقة النظيفة
    Top countries in clean energy investment UN البلدان التي تتصدر الاستثمار في الطاقة النظيفة
    None of this will be possible without a clean energy revolution. UN ولن يتحقق أي من ذلك دون القيام بثورة في مجال الطاقة النظيفة.
    Yet some of these same countries impose high import duties and taxes on clean energy alternatives. UN غير أن بعضا من هذه البلدان بالذات يفرض ضرائب ورسوما عالية على واردات بدائل الطاقة النظيفة.
    National institutional capacity for assessing and allocating public funding and leveraging private investment for clean energy strengthened UN تعزيز القدرة المؤسسية الوطنية في مجال تقييم التمويل العام ورصده وتسخير استثمارات القطاع الخاص لصالح الطاقة النظيفة
    We have enough clean energy potential to power future prosperity. UN ولدينا ما يكفي من الطاقة النظيفة الكامنة لتشغيل محرك الرخاء المستقبلي.
    Similarly, investments in clean energy are growing rapidly worldwide. UN وبالمثل، ثمّة نمو سريع في الاستثمار في الطاقة النظيفة حول العالم.
    It will make us the world leader of clean energy overnight. Open Subtitles ستجعل مِنا الشركة الرائدة عالميا للطاقة النظيفة فى ليلةِ وضحاها
    ● Support the provision of affordable and clean energy for lighting African Human Settlements UN :: دعم توفير طاقة نظيفة وبأسعار معقولة لإضاءة المستوطنات البشرية الأفريقية
    Experience has shown that several factors enable the successful deployment of clean energy solutions. UN فقد أثبتت التجربة أن هناك عدة عوامل تمكّن من أن تنشر على نحو ناجح الحلول المتعلقة بالطاقة النظيفة.
    The topic is reflected in the Gleneagles Plan of Action on Climate Change, clean energy and Sustainable Development resulting from the Group of Eight Summit of 2005. UN ويظهر هذا الموضوع في خطة عمل غلن إيغلز بشأن تغير المناخ والطاقة النظيفة والتنمية المستدامة التي أسفر عنها مؤتمر قمة مجموعة الثمانية عام 2005.
    Through legislation and other approaches, domestic and international economic entities will be guided and encouraged to participate in renewable energy development and utilization, and clean energy development will be pursued. UN ومن خلال التشريعات وسائر الأنهج، سيتم توجيه وتشجيع الكيانات الاقتصادية المحلية والدولية كيما تشارك في تنمية واستخدام طاقة متجددة، فضلا عن المضي في الإتيان بطاقة نظيفة.
    Access to modern, clean energy services UN الوصول إلى خدمات الطاقة الحديثة والنظيفة
    Quality of life is also improved for residents by 2030, providing access to green buildings with urban rooftop gardens, clean water, clean energy, waste management systems and sustainable transport. UN وتتحسن نوعية حياة المقيمين أيضا بحلول 2030، مع إتاحة مبان خضراء تُزرع الحدائق على أسطحها، وتُزود بمياه نقية وطاقة نظيفة ونظم لإدارة النفايات ووسائل نقل مستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus