On the contrary, as we listened to the speakers it seemed clear to me that the key words were diversity of solutions, flexibility -- which is indeed needed in implementing solutions -- pragmatism and imagination. | UN | بل على العكس من ذلك، بدا واضحا لي ونحن نصغي إلى المتكلمين أن المصطلحات الرئيسية المستخدمة هي تنوع الحلول، والمرونة، وهي مطلوبة بالفعل في تنفيذ الحلول، والنظرة العملية للأمور، وسعة الخيال. |
And it's very clear to me now, neither do you. | Open Subtitles | وهم لا يأتمنوني هذا واضح لي الأن وأنت كذلك |
Well, I am one, and it seems pretty clear to me that you're just defending your home against an intruder. | Open Subtitles | حسناً, أنا محامية, ويبدو واضحاً لي أنَّك كنت تدافع عن منزلك ضدَّ دخيل |
It's clear to me that if there were any ethically compromised behavior, you weren't in the middle of it. | Open Subtitles | من الواضح لي أنه إن كان هناك أي سلوك مشكوك به أخلاقياً فأنت لم تكوني متورطة فيه |
It's all clear to me now. What are you saying, man? | Open Subtitles | الأمر واضح بالنسبة لي الآن ماذا تقول يا رجل ؟ |
But it wasn't clear to me until that moment in the sewer. | Open Subtitles | ولكنه لم يكن واضحا بالنسبة لي حتى تلك اللحظة في المجاري |
It also became clear to me during that visit that we all owe special gratitude to the host country, the United Republic of Tanzania. | UN | وأصبح واضحا لي أيضا أثناء تلك الزيارة أننا جميعا ندين بامتنان خاص للبلد المضيف، جمهورية تنزانيا المتحدة. |
During the visit, it was clear to me that the security situation had improved. | UN | وخلال الزيارة كان واضحا لي أن الحالة الأمنية قد تحسنت. |
One thing has been clear to me from the moment I set foot in this city. | Open Subtitles | شئ واحد كان واضحا لي من لحظة أن وطئت قدمى هذه المدينة |
It's clear to me you're in no financial shape to join our group. | Open Subtitles | واضح لي أن وضعك المالي لا يسمح لك بالانضمام لمجموعتنا |
It is quite clear to me, sir, and to you, governor and to many others in this room that building an empire in India is not the policy | Open Subtitles | من واضح لي يا سيدي ولك أيها الحاكم وإلى الكثير في هذه الغرفة بأن بناء إمبراطورية في الهند ليست سياسة |
But it was clear to me the reason why he was so good at bending men towards his will was he knew the power of a story and how to harness it to his own ends. | Open Subtitles | لكن كان واضح لي أن السبب خضوع الكثير من الرجال تحت إرادته لأنه كان يعلم قوة القصة |
When I saw you push entitlement reform through the Senate, it was clear to me where the real power in the White House is. | Open Subtitles | عندما رأيتك تدفع بإستحقاق الإصلاح في مجلس الشيوخ، بدا واضحاً لي أين هي القوة الحقيقية في البيت الأبيض. |
Look, it's become clear to me that I still have feelings-- deep feelings-- for you, too. | Open Subtitles | أنظر , اصبح واضحاً لي أني مازالت أكن المشاعر المشاعر العميقة , لك ايضاً |
It seems clear to me that the basic principles of the Olympic Charter are very closely linked to the objectives of the United Nations. | UN | ويبدو من الواضح لي أن المبادئ الأساسية للميثاق الأوليمبي ترتبط ارتباطا وثيقا للغاية بأهداف الأمم المتحدة. |
It is also clear to me that it has been the product of a genuinely negotiating process. In other words, it has been a case of making proposals and counterproposals. | UN | ومن الواضح لي أيضاً أن ما توصلنا إليه كان نتيجة لمفاوضات حقيقية أي أنه كان نتيجة لتقديم مقترحات ومقترحات مضادة. |
In this case, we do not have an item that has been recommended for inclusion, so the legal situation is not clear to me. | UN | وفي هذه الحالة، ليس لدينا بند يُوصَى بإدراجه، لذا، فإن الموقف القانوني غير واضح بالنسبة لي. |
She has made it clear to me that... understanding women isn't important | Open Subtitles | لقد جعلت الامر ... واضح بالنسبة لي فهم النساء ليس مهماً |
That's what became clear to me when you startled me. | Open Subtitles | وهذا ما أصبح واضحا بالنسبة لي عند أذهل لي. |
In the consultations I undertook with the programme countries, the importance attached to the role played by the regional bureaux became clear to me. | UN | وقد اتضح لي في المشاورات التي أجريتها مع بلدان البرنامج اﻷهمية المعلقة على الدور الذي تؤديه المكاتب الاقليمية. |
And it's clear to me there's another attack on the police... ..an insidious and, ultimately, more devastating one. | Open Subtitles | ومن الواضح بالنسبة لي هناك هجوم أخر على الشرطة وغدرا، وفي نهاية المطاف هو الأكثر تدميراً |
Honey, it's becoming clear to me that you're not really committed to this. | Open Subtitles | عزيزتي , أصبح واضحاً بالنسبة لي أنك غير ملتزمة بهذا |
It seems clear to me. The bastard messed around. | Open Subtitles | انة يبدو واضحاً لى , الوغد كان يعبث بالانحاء |
I am of two minds about this proposed amendment. Much of it appears to be relevant, but the nuances are not so clear to me. | UN | إنني متردد حيال هذا التعديل المقترح، إذ أنه يبدو مناسبا إجمالا لكن مضامينه الدقيقة ليست واضحة لي كل الوضوح. |
I am sorry about it for 20 years, but until yesterday, you made it clear to me that you had no interest in whether I lived or died. | Open Subtitles | أنني آسفة حوله لـ20 سنة لكن حتّى الأمس,أوضحت لي أنك لم تهتم .سواءاً كنت حيّة أو ميّتة |
Well, seeing all these images, the one thing that's clear to me is that you never age. | Open Subtitles | حسناً, رؤية كل هذه الصور الشىء الوحيد الواضح لى أنك لا تتقدمين فى العمر |
Yes, sir. Yes, that has now been made clear to me. | Open Subtitles | نعم سيدي، بات هذا واضح ليّ الآن. |
Seems pretty clear to me. You have to take it. | Open Subtitles | الأمور تبدو واضحة بالنسبة لي ، يجب عليكِ قبولها |