Clearly you have powers, but we face demons all the time. | Open Subtitles | من الواضح أنك تملكين قوى لكننا نحارب المشعوذين طوال الوقت |
Because you wanted our opinions. But clearly, you don't. | Open Subtitles | لأنك أردت ارائنا, ولكن من الواضح أنك لا تفعل ذلك |
Clearly you need to spend more time at sea. | Open Subtitles | من الواضح أنك بحاجة لقضاء مزيداً من الوقت في البحر |
Um, clearly. You are in jackson heights at night, alone, | Open Subtitles | من الواضح انك في مرتفعات جاكسون في الليل وحيداً |
Clearly you don't believe a word that I say. | Open Subtitles | من الواضح أنّك لا تصدّقين كلمة ممّا قلت |
Clearly, you can't drive. How you getting to the grocery? | Open Subtitles | واضح أنك لا تقدر على القيادة كيف كنت تشتري البقالة؟ |
Clearly you haven't thought this through. | Open Subtitles | بشكل واضح أنت لَيْسَ لَكَ إعتقدَ هذا خلال. |
Clearly you lack the grace to carry off my dramatic look. | Open Subtitles | من الواضح أنك تنقص نعمة الفوز بمنظري الدرامي |
Yeah, well, Clearly you're not as dedicated to excellent waffles as I am. | Open Subtitles | نعم، حسنا من الواضح أنك لست مكرسة مثلي للحصول على بسكويت وافل ممتاز |
And I'm asking you to agree with me on details, because Clearly you can't come up with them on the spot like I can. | Open Subtitles | وأنا أطلب منك _ إلى توافق معي على التفاصيل، لأنه من الواضح أنك لا يمكن أن تأتي معهم على الفور مثل أستطيع. |
Clearly you want to, so tell me, why did you allow me to live? | Open Subtitles | من الواضح أنك تريد هذا ، لذا أخبرني لماذا تسمح ببقائي حيًا ؟ |
Clearly, you need more training to grasp the depths of your spiritual connections, not to mention that you're still a long way from mastering airbending. | Open Subtitles | من الواضح أنك بحاجة الى مزيد من التمرين للتحكم بأعماق روابطك الروحية ناهيك عن حقيقة أنك على بعد أشواط عدة |
Clearly you never tried her pot roast. | Open Subtitles | من الواضح أنك لم تتذوق اللحم المشوي التي تطهوه |
Well, I suggest you try something with a little more fiber, because, clearly, you're full of crap. | Open Subtitles | أقترح أن تشتري شيء من الألياف النباتية لأن من الواضح أنك أحمق |
I'm sorry,'cause Clearly you're a very high level of girl. | Open Subtitles | انا اسف لأن من الواضح انك اعلى مستوى من فتاة |
We can't have punch card sex if one of us is having... feelings, and Clearly you're having some feelings... | Open Subtitles | لا نستطيع ان نحظى بعلاقة جنسية لو احدنا لا يملك مشاعر لفعل ذلك ومن الواضح انك تمتلك مشاعر |
Clearly, you're not one of the losers. | Open Subtitles | ومن الواضح أنّك لست واحدا من الفاشلين. لقد تكلل حدسي بالنجاح. |
So, clearly, you know the Ghost, and trust him. | Open Subtitles | لذا واضح أنك تعرف الشبح بحق، وتثق به. |
Clearly you had no trouble decoding the map. | Open Subtitles | بشكل واضح أنت ما كان عندك مشكلة ترجمة الخريطة. |
And clearly, you don't know better than to bite the hand that feeds you. | Open Subtitles | ومن الواضح أنك لا تعرف بشكل أفضل من أن تعض اليد التي تغذيك |
Clearly, you would have been the big winner here. | Open Subtitles | من الواضح , أنكِ ستكونين الرابح الأكبر هنا |
Clearly, you don't speak the native tongue of my people... | Open Subtitles | من الواضح , أنّكِ لا تتحدّثين اللغة الأصليّة لقومي |
Clearly, you're new to Scotland or you'd know that these roads are treacherous. | Open Subtitles | من الواضح انكم جديدين على سكوتلاندا والا ستعرفون ان الطرق غداره |
Clearly you don't understand how this is supposed to work, my husband. | Open Subtitles | جليًّا أنّك لا تفهم الآليّة التي يفترض سريان المساومة بها يا زوجي. |
No, it was Clearly you in that suit. | Open Subtitles | كان من الجلي أنك من كان في تلك البزة |
Clearly you don't understand these people or what they do. | Open Subtitles | من الجليّ أنكِ لا تفهمين هؤلاء الأشخاص أو ما يقومون به |
Well, Clearly you thought someone else had bought them for me. | Open Subtitles | من الواضح بأنك فكرت بأن شخص آخر قام بشرائها لي |
- Clearly, you didn't hear me, Disco Dan. - What's up? | Open Subtitles | واضح انك لم تسمعنى ايها الراقص ما الامر ؟ |