:: Managing a client's money, securities or other assets; | UN | :: إدارة أموال العميل أو أوراقه المالية أو أصول أخرى؛ |
I've never felt the need to go to a client's rehab before. | Open Subtitles | لم يسبق ودعتني الحاجة لأن أذهب لمصحة تأهيل العميل من قبل |
from a client's representative, in connection with the provisions of legal advice by the adviser to the client; | UN | من ممثل الزبون بخصوص شروط المشورة القانونية المقدمة من المستشار إلى الزبون؛ أو |
Okay, well, my client's issue is you're not honoring his claim so he can't support his children. | Open Subtitles | حسنناً، حسناً، مشكلة موكلي أنكم لم تلتزمون بعهدكم لذا لا يستطيع توفير اللازم إلى أطفاله. |
Implementation costs are very difficult to estimate, as they represent the cost to adapt standard products to the specific client's environment and needs. | UN | فتقدير تكاليف التنفيذ أمر بالغ الصعوبة لأنها تمثل تكلفة تكييف منتجات قياسية مع بيئة واحتياجات العميل المحدد. |
This detailed system goes beyond the automatic reporting of any transaction above a certain amount and includes the obligation to report on the client's behaviour, demeanour, attitude and stated wishes. | UN | ويذهب النظام المفصل إلى أبعد من مجرد الإبلاغ التلقائي عن أية معاملة تزيد على مبلغ معين، ويشمل التزام الإبلاغ عن تصرف العميل وسلوكه ومواقفه وما يعرب عنه من رغبات. |
As need arises, the origins of a client's funds are checked more thoroughly. | UN | وبحسب ما تدعو إليه الحاجة، يتم فحص أصول أموال العميل بشكل أكثر دقة. |
2) management of the client's money, securities or other assets; | UN | `2 ' إدارة أموال العميل أو سنداته أو أصوله الأخرى؛ |
A suspect who has every reason to do this at your client's bidding. | Open Subtitles | أي مشتبه فيه له كل الأسباب للقيام بذلك في العطاءات العميل الخاص بك. |
client's upped the reward to ten mil, but now he's only giving us 48 hours to find this thing. | Open Subtitles | العميل رفع العرض إلى 10 مليون لكنه الاّن يعطينا هذا فقط لدينا 48 ساعة فقط لنجد هذا الشىء و خلاف ذلك |
Stay at the programme is anything between six months and two years, the determining factor being the client's personal needs. | UN | وتتراوح الإقامة في منشأة البرنامج بين ستة أشهر وسنتين، يراعى في ذلك عامل وحيد هو احتياجات الزبون الشخصية. |
Under certain circumstances, the legal services of banks and financial institutions are contacted to find out about the client's past history. | UN | وفي الحالات الخاصة، يتم اللجوء إلى الدوائر القانونية بالمصارف والمؤسسات المالية لمعرفة سوابق الزبون. |
Attorneys had to obtain a written power of attorney from their client and permission from the presiding judge to access their client's case file. | UN | وينبغي أن يحصل المحامون على توكيل كتابي من زبائنهم وإذن من القاضي المسؤول عن القضية بغية الاطلاع على ملّف قضية الزبون. |
Your Honor, in order to, uh, further my client's claim, | Open Subtitles | حضرتك ، بتنظيم الى ، مزيد من مطالب موكلي |
It prevents me from divulging any information without my client's permission. | Open Subtitles | هذا يمنعني من إباحة أي معلومات من دون إذن موكلي |
Part of my client's plea agreement is to make financial restitution. | Open Subtitles | جزء من إتفاقية دعوى موكلتي هو أن تأخذ تعويض مالي |
Your client's liquor license is up for review next month. | Open Subtitles | رخصة بيع الخمور لمحل موكلك موعد تجديدها الشهر المقبل |
An account may be opened and transactions carried out only after verification of the client's identity. | UN | ويفتح الحساب للعميل وتجرى له المعاملات فقط بعد تنفيذ عملية التحقق من هويته. |
He took $45,000 from a client's account to pay off a bad bet. | Open Subtitles | أخذ 45 ألف دولار من حساب موكل لتسديد دين متوجب |
I went to his house to give him the keys to my client's cabin. | Open Subtitles | لقد ذهبت لمنزله لأعطيه مفاتيح كابينة عميلى |
Uh, so I just got off the phone with my client's niece, and her schedule is packed, but she can fit you in for an interview tomorrow at 4:00. | Open Subtitles | لقد تحدثت للتو مغ قريبة زبوني و جدولها ممتلىء لكنها تستطيع أن تقابلك غدا على الساعة الثانية |
Your Honor, my client's never seen that. | Open Subtitles | يعطي تحذيرًا مسبق للساكنين. ياحضرة القاضي ، إن عميلتي لمْ ترى ذلك قط. |
So, now you're alleging that your client is my client's mistress? | Open Subtitles | إذاً الآن أنت تزعم أنت عميلتك هي عشيقة عميلي ؟ |
Every juror you let in that box can decide your client's fate. | Open Subtitles | كل مُحلف تتركه داخل ذلك الصندوق بإمكانه تقرير مصير مُوكلك |
And yet our client's movie was downloaded four million times on your site before it opened in theaters. | Open Subtitles | و الآن فيلم موكلنا تمَ تحميلهُ أربعة ملايين مرة على موقعكَ قبل افتتاحه في دور العرض |
She repeated that that she was deliberately prevented from accessing her client's file. | UN | وكررت قولها إنها مُنعت عمداً من الاطلاع على ملف موكلها. |
You say you care about the client, but if you keep playing footsie instead of finding me an argument, the client's going to lose. | Open Subtitles | قلتَ بأنّك تهتم لأمر الزبونة ، لكن إذاَ واصلت لعب مداعبة الأقدام عوض إيجاد حجّة لي الزبونة ستخسر |