Once on the ground he was shot again from close range in the other leg by the same Israel Defense Forces soldier. | UN | وما أن وقع على الأرض حتى بادره الجندي نفسه بإطلاق النار عليه مرة ثانية من مسافة قريبة فأصاب رجله الأخرى. |
All three were shot and killed at close range. | UN | وقد قُتل ثلاثتهم رميا بالرصاص من مسافة قريبة. |
All four were shot and killed at close range. | UN | وقد قتل أربعتهم رميا بالرصاص من مسافة قريبة. |
All right, so, looks like he was shot at close range. | Open Subtitles | حسناً إذاً يبدو أنه قد تلقى طلقة من مدى قريب |
So the shooter had to be at very close range. | Open Subtitles | إذاً القاتل كان يجب ان يكون على مدى قريب |
It'll work against all small-arms ammunition, even at close range. | Open Subtitles | تعمل ضد كل الاسلحة الخفيفة حتى من مسافة قريبة |
Maybe even a.45. He was shot at close range and from behind. | Open Subtitles | وربّما عيار 45. لقد أرديَ مِن على مسافة قريبة من الخلف. |
One in the heart, one in the brain, close range. | Open Subtitles | رصاصة في القلب وأخرى في الدماغ، من مسافة قريبة |
Well, that just means that he was shot at close range. | Open Subtitles | حسناً، هذا يعني أنّه أطلق عليه الرصاص من مسافة قريبة. |
Courtesy of a single bullet, medium caliber, from close range. | Open Subtitles | مُجاملة من رصاصة واحدة. عيار مُتوسّط، من مسافة قريبة. |
He was shot twice in the chest at close range. | Open Subtitles | أطلق عليه النار في صدره مرّتين من مسافة قريبة. |
The autopsy disclosed, inter alia, that two bullets had been fired at Ms. Hernandez from close range and that she had been lying on her back when she was shot. | UN | وكشف تشريح الجثث أموراً منها أن رصاصتين أُطلِقتا على السيدة هيرنانديس من مسافة قريبة بينما كانت مستلقية على ظهرها. |
The driver was shot dead at close range and the Head of Sub-office Quetta was taken hostage and held captive for 63 days before being released. | UN | فقُتل السائق بعد إطلاق النار عليه من مسافة قريبة وأسِر رئيس مكتب كويتا الفرعي واحتُجز طيلة 63 يوماً قبل إخلاء سبيله. |
Earlier in the day, two brothers, Shlomo and Mordechai Odesar, were shot and killed at close range by masked Palestinian gunmen in the West Bank village of Jammai'n. | UN | وفي وقت سابق من اليوم نفسه، قام مسلحون فلسطينيون ملثمون في قرية جماعين بالضفة الغربية بإطلاق النار من مسافة قريبة على شقيقين،هما شلومو وموردخاي أودسار، فأردياهما قتيلين. |
IDF troops opened fire on him at close range from a distance of 100 metres. | UN | وفتحت قوات جيش الدفاع الإسرائيلي النار عليه من مدى قريب على مسافة 100 متر. |
B'tselem added that the police had also fired rubber bullets at close range. | UN | وأضافت منظمة بتسليم أن الشرطة أطلقت الرصاص المطاطي أيضا من مدى قريب. |
Shooting someone, close range like that, | Open Subtitles | عند إطلاق النار على شخص من مدى قريب كذاك |
Powder burns around the wound suggest that it was at close range. | Open Subtitles | إحتراقات بارودية حول الجرح يَقترحُ بأنّه كَانَ على مقربة. |
The thing about a sawn-off shotgun is it's sheer hell at close range. | Open Subtitles | الامر حول بندقية الصيد هو انها كالجحيم في المدى القريب |
Although... I'd like to see Gorbatschow at close range this once. | Open Subtitles | ومع ذلك أود أن أرى غورباتشوف عن قرب هذه المرة |
The members of the Council also condemned the killing of civilians by shooting at close range and by severe physical abuse. | UN | وأدان أعضاء مجلس الأمن أيضا قتل المدنيين بإطلاق النار عليهم من مسافات قريبة وتعريضهم لأذى بدني جسيم. |
She shot us both at close range. | Open Subtitles | لقد أطلقت النار على كلانا من مجال قريب |
Survivors recalled that a group of at least 1,000 Bosniacs were engaged at close range by small arms. | UN | ويذكر الناجون أن مجموعة لا يقل عددها عن ٠٠٠ ١ من البوشناق تعرضوا لنيران أسلحة صغيرة على مسافة قصيرة. |
Who would look a 6-year-old in the eye at close range and put three bullets in him? | Open Subtitles | مَن قد ينظر إلى عيني طفل في السادسة بمدى قريب ويطلق ٣ رصاصات عليه؟ |
- Reuben was shot at close range. | Open Subtitles | روبن اطلق عليه النار من مسافة قريبه |
Three gunshot wounds to the chest at close range. | Open Subtitles | ثلاث طلقات ناريه فى الصدر من على مسافه قريبه |
Whoever shot him was probably at close range. | Open Subtitles | ، أيّاً كان من قتلَه . فقد فعلها من مدىً قريب |