"close the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أغلق
        
    • إغلاق
        
    • إقفال باب
        
    • سد
        
    • تغلق
        
    • أغلقي
        
    • بإغلاق
        
    • غلق
        
    • نغلق
        
    • أغلقوا
        
    • تقفل
        
    • أغلقت
        
    • اغلق
        
    • يغلق
        
    • اغلاق
        
    If you have a chill I could Close the window. Open Subtitles إذا كنت تعانين من البرد أستطيع أن أغلق النافذة
    I'd Close the shop and we'd make love all afternoon? Open Subtitles كنت أغلق المحلَ وكنَا نمارس الحب طوال فترة العصر؟
    UNDP informed the Board that it is working intensively with partners to Close the remaining trust funds. UN أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه يعمل بشكل مكثف مع شركائه على إغلاق الصناديق الاستئمانية المتبقية.
    I'm just not ready to Close the door on my career. Open Subtitles أنا لست على استعداد ل إغلاق الباب في حياتي المهنية.
    (d) To Close the debate on the question under discussion. UN إقفال باب المناقشة بشأن المسألة قيد البحث.
    I therefore appeal to other partners to contribute generously to help Close the gap in a timely manner. UN وأود، بالتالي، أن أناشد الشركاء الآخرين التبرع بسخاء للمساعدة في سد هذه الفجوة في الوقت المناسب.
    At its fiftieth session, the Committee decided to Close the follow-up dialogue with a finding of a satisfactory resolution. UN وفي الدورة الخمسين، قررت اللجنة أن تغلق حوار المتابعة وخلصت إلى أن القضية قد سُويت تسوية مرضية.
    Now, get your ass in there and Close the goddamn deal. Open Subtitles و الآن خُذ مؤخّرتك إلى هناك و أغلق الصّفقة اللّعينة
    Okay, scramble jets to that location and Close the airspace out to international waters. Open Subtitles حسناً، أجمع الطائرات النفاثة إلى هذا الموقع و أغلق مجالهم الجوي حتى المياه الدولية
    Please Close the doors, I don't want the cans to get dirty. Open Subtitles ‫رجاءً، أغلق الباب حتى لا تتسخ ‫العلب بالغبار.
    I don't wanna see you Close the door on possibilities, Audrey. Open Subtitles ل لا أريد أن أراك إغلاق الباب على الاحتمالات، أودري.
    That's why I can't Close the windows. There's an override. Open Subtitles لهذا لا أستطيع إغلاق النوافذ فقد تجاوز أحدهم النظام
    Well, wouldn't it just be better to Close the plant? Open Subtitles حسناً ألن يكون من الأفضل إغلاق المنشأة فقط؟ ؟
    The Committee may decide to Close the follow-up examination of the case, noting the counsel's concerns, but considering that the State party's reply is partly satisfactory. UN قد تقرر اللجنة إقفال باب بحث متابعة هذه القضية، مشيرة إلى مشاغل المحامي ولكن معتبرة رد الدولة الطرف مرضياً جزئياً.
    It invites the Committee to Close the follow-up examination in the case. UN وهي تدعو اللجنة إلى إقفال باب بحث المتابعة في إطار هذه القضية.
    It was working to Close the gap with new efforts to correct decades of underinvestment in social services. UN وهي تعمل على سد الفجوة ببذل جهود جديدة لتصحيح عقود من نقص الاستثمار في الخدمات الاجتماعية.
    It is necessary to meet these challenges in order to Close the gap between international norms and standards and their effective implementation at the national level. UN ومن الضروري مواجهة هذه التحديات من أجل سد الفجوة بين القواعد والمعايير الدولية من جهة، وتنفيذها بفعالية على الصعيد الوطني من جهة أخرى.
    Don't Close the door. It'll set off the timer. Open Subtitles لا تغلق الباب هذا سيبدأ تشغيل العداد الزمني
    And Close the cafe tomorrow, you stay out of sight. Open Subtitles و أغلقي المقهى غدا عليكِ البقاء بعيداَ عن الأنظار
    Following new developments in the region, the decision to Close the Gambia and Cameroon offices is now being reviewed. UN وينظر حالياً في القرار الخاص بإغلاق مكتبي غامبيا والكاميرون في أعقاب التطورات الجديدة في المنطقة.
    They will try to Close the circle around Kalach... sometime today. Open Subtitles أنهم سيحاولون غلق الدائرة حول كالاش، فى وقت ما اليوم
    By the time we Close the road, get the jump bags out, it's gonna be too late if he's serious. Open Subtitles بحلول الوقت الذي نغلق به الطريق ونلقي حقيبة القفز سيكون قد فات الأوان إن كان جاداّ في القفز
    Move it, come on, Close the road. We're preserving evidence now. Open Subtitles تحركوا, هيّا, أغلقوا الطريق إننا نقوم بالحفاظِ على دليل الآن.
    May I take it that the General Assembly wishes to Close the list of speakers on this item now? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تقفل قائمة المتكلمين بشأن هذا البند الآن؟
    Did you Close the account or land that big thingie or whatever? Open Subtitles هل أغلقت الحساب أو هبطت بذلك الشئ الكبير أو أي شئ؟
    Just Close the flaps and put that box on top - it'll keep it shut. Open Subtitles اغلق الجوانب فقط وضع ذلك الصندوق فوقهسيبقيهمغلق.
    And someone to make sure Landry doesn't Close the iris on us... Open Subtitles و شخص ما يمكنه تأكيد أن لاندرى لن يغلق علينا الأيريس
    Ten minutes later I heard Close the front door. Open Subtitles وبعدها بعشر دقائق, سمعت صوت اغلاق الباب الأمامى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus