"clues" - Traduction Anglais en Arabe

    • أدلة
        
    • الأدلة
        
    • دلائل
        
    • القرائن
        
    • الدلائل
        
    • أدلّة
        
    • أفكار
        
    • ادلة
        
    • الأدلّة
        
    • الأفكار
        
    • أدله
        
    • مفاتيح
        
    • الادلة
        
    • خيوط
        
    • قرائن
        
    We came here to acquire clues about the Japanese. Open Subtitles لقد جئنا هُنا للحصول على أدلة حول اليابانيين.
    They've been searching ancient sites all round the world for clues. Open Subtitles و بالبحث عن كل المواقع الأثرية للبحث عن أي أدلة
    Give me those. You're no good at giving clues. Open Subtitles أعطيني أياها أنت لست جيدا في إعطاء الأدلة
    We think her pictures must contain clues to where she's been. Open Subtitles نعتقد أن صورها لابُد أن تحتوي على دلائل لمكان تواجدها
    There might be some clues in the body it was in before. Open Subtitles قد يكون هناك بعض القرائن في الجسم التي كان عليها قبل.
    But didn't Scotland Yard see the very same clues? Open Subtitles ولكن, ألم ترى اسكوتلانديارد نفس هذه الدلائل ؟
    I went to Missouri, to the place where Malina saved all those people, looking for clues like an idiot. Open Subtitles ذهبت الى ولاية ميسوري، إلى المكان الذي أنقذ مالينا كل هؤلاء الناس، تبحث عن أدلة مثل احمق.
    Could be clues in the blood splattered bomb residues on the boys body. We can't risk moving him. Open Subtitles يمكن أن تكون أدلة في الدم تناثر بقايا القنبلة على جسم الولد لا يمكننا المخاطرة بنقله
    There were no signs of damage, no clues to your tricks. Open Subtitles لم يكن هناك أثر لأي ضرر ولا أدلة على أثارك
    Sasha's clues have different themes, but each one has a signature photo. Open Subtitles أدلة ساشا لديها موضوعات مختلفة ولكن كل واحدة لها صورة توقيع
    There were no signs of damage, no clues to your tricks. Open Subtitles لم يكن هناك أثر لأي ضرر ولا أدلة على أثارك
    I need to try and gather all the relevant data,'coz maybe your mum holds some vital clues that even she isn't aware of. Open Subtitles أريد أن أحاول جمع كل البيانات ذات الصلة لأنه ربما والدتك لديها بعض من الأدلة حاسمة التى هى ربما غير مدركة لها
    But of those clues suspiciously few come from you. Open Subtitles ولكن هذه الأدلة المثيرة للشك جاءت كلها بسببك
    I played Alexis Goodlooking who was also good-looking, and my special ability was being good at looking for clues. Open Subtitles لعبت دور أليكسس جودلوكنج التي كانت أيضا جميلة و قدرتي الخاصة كانت البراعة في البحث عن الأدلة
    Except we know something is gonna happen to him, so all we have to do is look for clues, keep our eyes open and stop it. Open Subtitles ما عدا أننا نعلم أن شيئاً سيحدث له لذا كل ما علينا فعله هو البحث عن دلائل و الحذر جيداً و إيقاف هذا
    Most are small and do little damage, but each brings clues to the catastrophic formation of our planet. Open Subtitles معظمها صغيرة وتتسبب بالقليل من الضرر، لكن كل واحد منها يحمل دلائل عن التشكيل الكارثيّ لكوكبنا.
    If Mom hid the clues, I don't know what they are. Open Subtitles إذا أخفت أمي القرائن أنا لا أعرف ما هذه القرائن
    You've got one of the clues, and I've got three. Open Subtitles لقد حصلت على احد الدلائل وانا حصلت على ثلاثة
    The fiery wreckage contains clues that these are not normal meteorites. Open Subtitles تحتوي الصخور المشتعلة على أدلّة توحي أنها ليست نيازك عادية.
    Apolicechief told the press today theyarestilllooking for clues to the brutal killing ofa womannowidentified as Helen kimmel atHarry'srainbowgrill. Open Subtitles مدير شرطة أخبر الصحافة اليوم مازالو يبحثون عن أفكار للقتل الوحشي لأمرأة ميزت ك هيلين كيميل
    But we will look inside because we may find clues. Open Subtitles ولكننا سوف ننظر بالداخل لأننا قد نعثر على ادلة
    Look for clues, like a typewriter, like something pink. Open Subtitles البحث عن الأدلّة مثل الآلة الكاتبة وشئ وردي
    Not that one, the other one, where the people go around the world picking up clues and stuff. Open Subtitles ليس ذلك، بل أقصد الآخر، حيث العالم يذهبون حول العالم ليجمعوا الأفكار وما شابة.
    A box stacker who's not stacking boxes. He's leaving clues. Open Subtitles .منظم صناديق لا ينوى تنظيمها ،إنه يريد ترك أدله
    As he recovered in a field hospital, he scoured scientific literature for clues to the Earth's past. Open Subtitles في وقت تماثله للشفاء في المستشفى الميداني مشطَ الأدب العلمي للحصول على مفاتيح لماضي الأرض
    We're chasing up a number of clues found at the crime scene I'm confident we'll be announcing arrests very shortly Open Subtitles نطارد عدداً من الادلة التى وجدناها فى ساحة الجريمة أنا واثق بأننا سنعلن عن توقيفنا لهم عما قريب
    By planting clues and evidence and then leading the cops to said clues and evidence and then getting hired to solve the case. Open Subtitles بوضع خيوط وأدلة ثم نقود الشرطة إليها ثمّ نُوظّف لحل القضية.
    There are clues all over his skeleton, but the most striking are in the lower half of his body. Open Subtitles هناك قرائن في كل مكان في هيكله العظمي ولكن اكثرها اهميه نجدها في الجزء السفلي من جسمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus