One example of the cluster approach is the CEB cluster on Trade and Productive Capacity. | UN | ويتمثّل أحد الأمثلة على نهج المجموعات في المجموعة المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |
This represents a major challenge not only for the 15 agency members of the cluster on Trade and Productive Capacity, but also for donors and beneficiaries. | UN | ويمثل ذلك تحدياً كبيراً لا يقتصر على الوكالات الأعضاء ال15 في المجموعة المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية وحسب ولكنه يمثل تحدياً أيضاً للمانحين والمستفيدين. |
The Department of Peacekeeping Operations led in coordinating issues related to peacekeeping within the cluster on peace and security under the regional coordination mechanism. | UN | وقد اضطلعت إدارة عمليات حفظ السلام بدور قيادي في تنسيق المسائل المتصلة بحفظ السلام في إطار المجموعة المعنية بالسلام والأمن التابعة للآلية التنسيقية الإقليمية. |
16. ECA is the convener of the RCM cluster on infrastructure, which has four sub-clusters dealing with water, energy, information and communication technology and transport. | UN | 16- تتولى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تنظيم اجتماعات مجموعة الهياكل الأساسية التي تشمل أربع مجموعات فرعية تعالج قضايا المياه، والطاقة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والنقل. |
(c) Use the " One United Nations " CEB cluster on Trade and Productive Capacity to strengthen UNCTAD's reach and impact; | UN | (ج) الاستعانة بالمجموعة المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة، في إطار مبادرة " وحدة العمل في الأمم المتحدة " ، من أجل تعزيز تواصل الأونكتاد وتأثيره؛ |
Technical cooperation/outreach activities in 2010: the example of the cluster on Trade and Productive Capacity | UN | أنشطة التعاون/التواصل في عام 2010: مثال المجموعة المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية |
They suggested that the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs of the United Nations and the African Union should be invited to participate in future meetings of the cluster on governance, peace and security. | UN | واقترحت الوكالات دعوة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، إلى الاشتراك في اجتماعات المجموعة المعنية بالحكم والسلام والأمن، في المستقبل. |
The NEPAD secretariat participated in all cluster meetings except those on human resource development, and co-convened the cluster on governance, peace and security. | UN | وشاركت أمانة الشراكة في جميع اجتماعات المجموعات باستثناء تلك التي تناولت تنمية الموارد البشرية، وشاركت في تنظيم اجتماعات المجموعة المعنية بالحكم والسلام والأمن. |
Following its preparation, the cluster on agriculture, trade and market access will collaborate to support the formulation of programmes and projects at the national and regional level for funding by Africa and its partners. | UN | وبعد إعداد الخطة، ستتعاون المجموعة المعنية بالزراعة والتجارة والوصول إلى الأسواق في دعم صياغة برامج ومشاريع على الصعيدين الوطني والإقليمي للتمويل من جانب أفريقيا وشركائها. |
We suggest more specifically that we could make use of the cluster on disarmament machinery in this year's First Committee to ensure a follow-up discussion, but we will be happy to engage in more detailed points about such issues in the informal debate. | UN | ونقترح بالتحديد استعمال المجموعة المعنية بآلية نزع السلاح في اللجنة الأولى لهذا العام لمتابعة المناقشة، لكننا سنكون مسرورين بتفصيل القول في تلك القضايا في مناقشة غير رسمية. |
With this in view, more coordinated actions are now part of the working routine among the member agencies of the cluster on trade and productive capacity. | UN | ومن هذا المنظور، أصبح عدد أكبر من العمليات المنسقة الآن جزءاً من روتين العمل فيما بين الوكالات الأعضاء في المجموعة المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية. |
However, as in the case of consolidated explanations of vote before the voting, delegations are again requested to provide consolidated explanations of their positions after the voting on those respective draft resolutions of the given cluster on which action was completed. | UN | ولكن، وكما في حالة التعليلات الموحدة للتصويت قبل التصويت، مطلوب من الوفود ثانية أن تقدم التعليلات الموحدة لموقفها بعد التصويت على مشاريع قرارات المجموعة المعنية التي تم البت فيها. |
However, like the consolidated explanations of vote before the voting, delegations are again requested to provide consolidated explanation of their positions after the voting on those respective draft resolutions in the given cluster on which action was completed. | UN | ولكن، وكما في حالة التعليلات الموحدة للتصويت قبل التصويت، مطلوب من الوفود مرة أخرى أن تقدم التعليلات الموحدة لموقفها بعد التصويت على مشاريع قرارات المجموعة المعنية التي تم البت فيها. |
18. The cluster on governance, peace and security will develop joint programmes to support the African Peer Review Mechanism and the Conference on Security, Stability, Development and Cooperation in Africa. | UN | 18 - تعد المجموعة المعنية بالحكم والسلام والأمن برامج مشتركة لدعم آلية استعراض الأقران من البلدان الأفريقية والمؤتمر المعني بالأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا. |
The Division and OHCHR also continued collaboration within the context of the Executive Committee on Economic and Social Affairs, specifically in the cluster on the advancement of women, which is co-convened by the Division for the Advancement of Women and the Economic Commission for Africa. | UN | كما واصلت الشعبة والمفوضية تعاونهما في إطار اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وتحديدا في المجموعة المعنية بالنهوض بالمرأة، التي تشترك في الدعوة إلى عقد اجتماعاتها شعبة النهوض بالمرأة واللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
The agencies suggested that a better way to achieve an appropriate division of labour might be to work through such mechanisms as the cluster on trade and productive capacity-building, where concerned agencies voluntarily agree to define their roles and delineate their responsibilities in the context of an agreed framework for cooperation. | UN | واقترحت الوكالات طريقة أفضل لتحقيق تقسيم العمل المناسب قد تتمثل في العمل من خلال آليات من قبيل المجموعة المعنية بالتجارة والقدرة الإنتاجية حيث توافق الوكالات المعنية طوعا على تعريف أدوارها وتحديد مسؤولياتها في سياق إطار متفق عليه للتعاون. |
The Division and OHCHR also continued their collaboration within the context of the Executive Committee on Economic and Social Affairs, specifically in the cluster on the advancement of women, which is convened jointly by the Division for the Advancement of Women and the Economic Commission for Africa (ECA). | UN | وواصلت الشعبة والمفوضية تعاونهما أيضا في إطار اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وتحديدا في المجموعة المعنية بالنهوض بالمرأة، التي تعقد اجتماعاتها بالاشتراك مع شعبة النهوض بالمرأة واللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
17. The Executive Committee on Economic and Social Affairs cluster on countries in special situations, convened by the Office of the High Representative, is active at the time of programme budget preparation. | UN | 17 - وتنشط المجموعة المعنية بالبلدان ذات الأوضاع الخاصة التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي يعقدها مكتب الممثل السامي، وقت إعداد الميزانية البرنامجية. |
It was suggested that the United Nations Conference on Trade and Development should have been the convener of the cluster for agriculture, trade and market access; and the United Nations Environment Programme for the cluster on environment, population and urbanization. | UN | وذُكر أنه كان ينبغي أن يكون مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) هو الداعي إلى اجتماعات مجموعة الزراعة والتجارة والوصول إلى الأسواق؛ وأن يكون برنامج الأمم المتحدة للبيئة هو الداعي إلى اجتماعات مجموعة البيئة والسكان والتحول الحضري. |
It was suggested that UNCTAD should have been the convener of the cluster for agriculture, trade and market access, and UNEP for the cluster on environment, population and urbanization. | UN | وذُكر أنه كان ينبغي أن يكون مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) هو الداعي إلى اجتماعات مجموعة الزراعة والتجارة والوصول إلى الأسواق؛ وأن يكون برنامج الأمم المتحدة للبيئة هو الداعي إلى اجتماعات مجموعة البيئة والسكان والتحول الحضري. |
(c) Use the " One United Nations " CEB cluster on Trade and Productive Capacity to strengthen UNCTAD's reach and impact; | UN | (ج) الاستعانة بالمجموعة المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة، في إطار مبادرة " وحدة العمل في الأمم المتحدة " ، من أجل تعزيز تواصل الأونكتاد وتأثيره؛ |
Whenever appropriate, these activities will be implemented in the framework of the Inter-Agency cluster on Trade and Productive Capacity of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. | UN | وعند الاقتضاء، ستُنفَّذ هذه الأنشطة في إطار المجموعة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة. |