The windshield itself should be closed and about 10 cm higher than the equipment to prevent air streams from the top. | UN | ويجب أن يكون حاجز الهواء مغلقاً وأن يكون أعلى من المعدة بمقدار 10 سم لمنع تيارات الهواء من أعلى. |
Ignition is defined as a stable flame maintained for at least 2 s and a minimum 4 cm in height. | UN | ويعرّف الاشتعال هنا على أنه لهب ثابت يدوم ثانيتين على الأقل ولا يقل طول شعلته عن 4 سم. |
Once you balance it out through this exercise, you become taller by 2 cm that was hidden. | Open Subtitles | يصبح الحوض الذى التوى بسبب تلك الوضعيات اطول بحوالى 2 سم و التى كانتا مختفتين |
The mining vehicle provides its own propulsion and moves at a speed of about 20 cm/s. | UN | وتوفر مركبة التعدين قوة الدفع لنفسها وتتحرك بسرعة تبلغ حوالي 20 سنتيمترا في الثانية. |
Satellite technology has enabled the Commission to position each marker with a margin of error of only 1.5 cm. | UN | وتمكنت اللجنة، بفضل تكنولوجيا السواتل، من تحديد مكان كل علامة بهامش خطأ لا يتجاوز ١,٥ سنتيمتر فقط. |
Landfilling is recommended in a supervised landfill and, waste should initially be covered with at least 15 cm of soil. | UN | والطمر في الأرض موصى به في مدفن نفايات خاضع للإشراف، وينبغي للنفايات أن تغطى أولاً بتربة لا يقل سمكها عن 15 سم. |
The concentration in surface water of a ditch with a depth of 25 cm is calculated according to: | UN | ويحتسب التركيز في المياه السطحية لقناة عمقها 25 سم وفقا لما يلي: |
He claimed to have been subjected to beatings on his head and chest, as a result of which he has a 6 cm horizontal scar and another 4 cm vertical scar on his eyebrow from the beatings. | UN | ويدعى أنه تعرض للضرب في رأسه وصدره، مما نتج عنه ندب أفقي طوله 6 سم وندب آخر عمودي طوله 4 سم في حاجبه. |
Depth: Danger layer of 90 cm above the estimated1944 surface to 80 cm under the estimated 1944 surface | UN | العمق: طبقة خطر سمكها 90 سم فوق السطح المقدر عام 1944 وحتى 80 سم تحت السطح المقدر عام 1944 |
Landfilling is recommended in a supervised landfill and, waste should initially be covered with at least 15 cm of soil. | UN | والطمر في الأرض موصى به في مدفن نفايات خاضع للإشراف، وينبغي للنفايات أن تغطى أولاً بتربة لا يقل سمكها عن 15 سم. |
The sediment sampling stations show the geochemically active sediment layer to be 2 cm to 14 cm thick. | UN | وتظهر محطات أخذ عينات الرواسب طبقة نشطة جيوكيميائيا يتراوح سُمكها من 2 إلى 14 سم. |
The geochemistry of the pore water and sediments should be determined as far down as 20 cm. | UN | وينبغي أيضا تحديد كيمياء المياه المسامية والرواسب إلى عمق 20 سم. |
Animals large enough to be seen by the naked eye, up to 2 cm long. | UN | هي حيوانات تكون من الكبر بحيث ترى بالعين المجردة، ويصل طولها عادة إلى 2 سم. |
The stacked wood is then covered with a layer of grass or leafy twigs about 10 cm thick and then a layer of earth 10 to 15 cm thick, and the pile is ignited. | UN | وبعد ذلك يغطى الخشب المكدس بطبقة من الأعشاب أو الغصينات المورقة يبلغ سمكها حوالي 10 سم ثم بطبقة من التراب يبلغ سمكها من 10 إلى 15 سم، ثم تشعل الكومة. |
macrofauna animals large enough to be seen by the naked eye, up to 2 cm long. | UN | هي حيوانات تكون من الكبر بحيث ترى بالعين المجردة، ويصل طولها عادة إلى ٢ سم. |
He had a markedly yellowing purple bruise approximately 12 cm in diameter surrounding the nipple with a linear scabbed abrasion above the nipple consistent with the alleged timing and method of infliction. | UN | وكانت توجد لديه رضّة أرجوانية مائلة إلى الصفرة بوضوح قطرها 12 سم تقريباً حول الحلمة وبها سحجة طولية ذات ندوب فوق الحلمة تتفق مع التوقيت المدعى وأسلوب إيقاع الضرر. |
The mining machine provides its own propulsion and travels at a speed of about 20 cm/s. | UN | وبقوة دفعها الذاتية، تتحرك الجرافة بسرعة 20 سنتيمترا في الثانية. |
They are between 80 and 150 cm deep, 200 cm long and 50 to 150 cm wide. | UN | وتتفاوت مقاييس هذه المخابئ بين 80 و150 سنتيمتر عمقاً و200 سنتيمتر طولاً و50 إلى 150 سنتيمتر عرضاً. |
• Width of stabilizing ring: ~5.5 cm | UN | :: عرض حلقة التثبيت: حوالي 5.5 سنتيمترات |
The seedbed is dug to a depth of about 20 cm. | UN | ويجري حفر مشتل الإنبات على عمق يناهز 20 سنتيمتراً. |
Charters of universities are adopted by the Saeima while charters of other higher education establishments are adopted by the cm. | UN | ويوافق البرلمان على قوانين إنشاء الجامعات في حين أن إنشاء مؤسسات التعليم العالي الأخرى يوافق عليه مجلس الوزراء. |
Based on internal assessments, the Organization identified the following areas to be included in the cm initiative: | UN | 2- استناداً إلى التقديرات الداخلية، حدّدت المنظمة المجالات التالية المراد أن تشملها مبادرة إدارة التغيير: |
Showing that cm knew about engineering defects. | Open Subtitles | تظهر أن سي أم كانت تعلم عن العيوب الهندسية. |
On the right arm, near the humerus, there was a similar injury, measuring 1.5 cm by 14 cm. | UN | وعلى اليد اليمنى، قريباً من عظم العضد، كانت هناك إصابة مشابهة، حجمها 1.5 سنتمتر بطول 14 سنتمتراً. |
The Clean-mE project started with a conceptual design and system study of a small satellite whose goal was to remove 1 to 10 pieces of orbital debris with sizes greater than 10 cm. | UN | وقد بدأ مشروع كلين مي بوضع تصميم نظري وإجراء دراسة لنظام ساتل صغير يهدف إلى إزالة عدد يتراوح بين قطعة واحدة و10 قطع من الحطام المداري التي يزيد حجمها على 10 سنتمترات. |
The 6 to 8 cm thick walls of the kiln are designed to withstand small detonations. | UN | وتصميم جدران الفرن السميكة التي يتراوح سمكها بين 6 و 8 سنتم بحيث تحتمل التفجيرات الصغيرة. |
It is part of a white-coloured cylinder-shaped object, and is about 170 cm long and 120 cm wide. | UN | وهو جزء من جسم أُسطواني الشكل وأبيض اللون، ويبلغ طوله نحو 170 سنتمترا وعرضه نحو 120 سنتمترا. |
What if Hardman planted the cm memo in the first place? | Open Subtitles | ماذا إن دس (هاردمان) ذلك المستند من (كواستال) للسيارات منذ البداية ؟ |
5. An entry hole 1.8 cm in diameter in the lower central occipital region, the trajectory being upwards and forwards. | UN | ٥ - ثقب دخول قطره ١,٨ من السنتيمترات في الجزء اﻷسفل من مؤخر الرأس، مساره أمامي صاعد. |