CNES plans to contribute to the mission by providing absolute magnetometers on board the three satellites. | UN | ويعتزم المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية أن يساهم في البعثة بتقديم مقاييس مغنطيسية مطلقة على متن السواتل الثلاثة. |
ESA is the prime contractor and delegates the technical management to CNES. | UN | ووكالة الفضاء الأوروبية هي المتعهد الرئيسي وهي تسند الإدارة التقنية إلى المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية. |
CNES acted as host of the workshop on behalf of the Government of France. | UN | واستضاف المركز الوطني للدراسات الفضائية حلقة العمل نيابة عن حكومة فرنسا. |
The laboratory cooperates with the Centre national d’études spatiales (CNES) of France; | UN | ويتعاون هذا المختبر مع المركز الوطني للدراسات الفضائية بفرنسا ؛ |
In the field of international cooperation, CNES has always had significant relationships, notably with the United States of America and the Russian Federation. | UN | وفي مجال التعاون الدولي، يقيم السنيس دائما علاقات هامة، وخاصة مع الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي. |
Government of Australia, United Nations, CNES, IAF | UN | حكومة استراليا ، واﻷمم المتحدة ، والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية ، والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية |
In July 2007, the United Kingdom participated in the twenty-fifth meeting of IADC, which was hosted by the Centre national d'etudes spatiales (CNES) in Toulouse, France. | UN | ففي تموز/يوليه 2007، شاركت المملكة المتحدة في الاجتماع الخامس والعشرين للجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات، الذي استضافه المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية في تولوز بفرنسا. |
CNES and French industry are involved in the definition phase and France is one of the principal financial contributors. | UN | ويشارك المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية إلى جانب الصناعة الفرنسية في مرحلة تحديد المشروع، كما أن فرنسا هي أحد المساهمين الرئيسيين في التمويل. |
On this point, France is the originator of an international charter concluded by CNES and ESA, which allows for the coordinated use of space facilities in the event of disasters. | UN | وفيما يتعلق بهذه النقطة، كانت فرنسا هي المنشئ لميثاق بين المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية والإيسا، يسمح بالاستعمال المنسّق للمرافق الفضائية في حالات الكوارث. |
CNES is conducting a number of campaigns in these two fields in different parts of the world: Antarctica, Cambodia, Senegal, South America and, in the near future, India; | UN | ويضطلع المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية بعدد من الحملات في هذين الميدانين في أنحاء مختلفة من العالم، هي القارة القطبية الجنوبية والسنغال وكمبوديا وأمريكا الجنوبية، وقريبا الهند؛ |
The space component comprises the development and launching of two satellites, carried out by the Astrium company, with CNES of France as prime contractor and a number of European subcontractors. | UN | ويشمل المكون الفضائي تطوير واطلاق ساتلين، وهو ما قامت به شركة أستريوم وكان المتعاقد الرئيسي معها المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية بالاضافة إلى عدد من المتعاقدين الأوروبيين من الباطن. |
CNES is participating by acting as prime contractor for the satellite, providing the PROTEUS platform and running the control and in-orbit operations centre and a distribution centre for scientific products. | UN | ويشارك المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية بالعمل كمتعهِّـد رئيسي للساتل إذ يوفر منصة بروتيوس ويدير مركز التحكّم والعمليات المدارية ومركزا لتوزيع المنتجات العلمية. |
Organizational, financial and programme support was provided locally by the Centre national d'études spatiales (CNES) of France. | UN | وقدم الدعم التنظيمي والمالي والبرنامجي للحلقة محلياً من المركز الوطني للدراسات الفضائية في فرنسا. |
DORIS was designed and developed by CNES to enable the position of satellites in their orbit to be determined with precision. | UN | وقد صمَّمَ المركز الوطني للدراسات الفضائية نظام دوريس وطوّره للتمكين من تحديد موقع السواتل في مدارها تحديدا دقيقا. |
France continues to invest heavily in the space sector, notably through its specialized agency, the Centre national d'études spatiales (CNES). | UN | وتواصل فرنسا استثمارها الكثيف في قطاع الفضاء، وخصوصاً من خلال وكالتها المتخصّصة، المركز الوطني للدراسات الفضائية. |
It is also making the platform for the Stentor experimental satellite for CNES. | UN | وتتولى أيروسباسيال أيضا صنع منصة الساتل التجريبي ستنتور لحساب السنيس. ألكاتيل إسباس |
France and Germany will make the spectrometer together, with CNES as contractor; | UN | وستعمل فرنسا وألمانيا معا على صنع مقياس الطيف مع قيام السنيس بدور المتعهد. |
80. CNES is the prime contractor and architect of the entire project and has been assigned the infrastructure work. | UN | 80- والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية هو المتعهد والمخطط الرئيسي للمشروع بكامله وقد كُلّف بأعمال البنية التحتية. |
Ouagadougou University, CNES and the Global Francophone Digital University are offering a master's degree course in remote sensing applied to health development and resource management. | UN | وتوفر جامعة واغادوغو والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية والجامعة الرقمية الفرانكوفونية العالمية دورة دراسية للحصول على درجة الماجستير في استخدام الاستشعار عن بُعد في التنمية الصحية وإدارة الموارد. |
Participants from the World Health Organization (WHO), ESA, CNES and the Office for Outer Space Affairs also attended. | UN | وحضرها أيضا مشاركون من منظمة الصحة العالمية ووكالة الفضاء الأوروبية والمركز الوطني للدراسات الفضائية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
This programme has involved a partnership with Aérospatiale, and an integrated CNES/Aérospatiale team has been put together. | UN | وكان هذا البرنامج محل شراكة مع ايروسبسيال وشكل فريق مشترك بين سي ان اي اس وايروسبسيال . |
Space education activities have been one of the missions of the French space agency CNES since its founding in 1962. | UN | ٤٥ - كانت أنشطة التدريس الفضائية واحدة من بعثات وكالة الفضاء الفرنسية منذ تأسيسها في ٢٦٩١ . |