On this point, the Co-Chairmen have based themselves on the following interpretation provided by their legal adviser: | UN | وبخصوص هذه النقطة، استند الرئيسان المشاركان في أعمالهما على التفسير التالي الذي قدمه مستشارهما القانوني: |
We want to pay tribute, in particular, to the excellent work done by the Co-Chairmen, Messrs. Felipe Paolillo and Phil Burgess. | UN | ونود أن نشيد، على وجه الخصوص، بالأعمال الممتازة التي قام بها الرئيسان المشاركان السيد فيليب باوليليو والسيد فيل بيرغث. |
Draft decision submitted by the Co-Chairmen of Working Group I | UN | مشروع مقرر مقدم من الرئيسين المشاركين للفريق العامل اﻷول |
The Co-Chairmen further stated that the Presidents could not overcome these remaining differences. | UN | وأفاد الرؤساء المشاركون كذلك أن الرئيسين لا يمكنهما التغلب على الخلافات المتبقية. |
This approach is unequivocally shared not only by Georgia but by the representatives of the Co-Chairmen and the United States of America as well. | UN | إن هذا النهج يتبناه بشكل قاطع، إلى جانب جورجيا، الرئيس المشارك وكذلك ممثل الولايات المتحدة. |
Note by the Co-Chairmen of the negotiating groups | UN | مذكرة من الرؤساء المشاركين للأفرقة التفاوضية |
Draft decision proposed by the Co-Chairmen of the negotiating group. | UN | مشروع مقرر اقترحه الرئيسان المشاركان لفريق التفاوض. |
Draft decision -/CP.6 proposed by the Co-Chairmen of the negotiating group | UN | مشروع المقرر -/م أ-6 الذي اقترحه الرئيسان المشاركان لفريق التفاوض |
Draft decision -/CP.6 proposed by the Co-Chairmen of the negotiating group | UN | مشروع المقرر -/م أ-6 الذي اقترحه الرئيسان المشاركان لفريق التفاوض |
Draft decision proposed by the Co-Chairmen of the negotiating group. | UN | مشروع مقرر اقترحه الرئيسان المشاركان لفريق التفاوض. |
Draft decision -/CP.6 proposed by the Co-Chairmen of the negotiating group | UN | مشروع المقرر -/م ا-6 الذي اقترحه الرئيسان المشاركان لفريق التفاوض |
Draft decision submitted by the Co-Chairmen of Working Group I | UN | مشروع مقرر مقدم من الرئيسين المشاركين للفريق العامل اﻷول |
Draft recommendation by the Co-Chairmen of Working Group 1 | UN | مشروع توصية من الرئيسين المشاركين للفريق العامل اﻷول. |
Draft conclusions submitted by the Co-Chairmen of Working Group 1 | UN | مشروع استنتاجات مقدم من الرئيسين المشاركين للفريق العامل اﻷول |
The Co-Chairmen welcomed and highly appreciated that event, which they considered as a first concrete confidence-building measure. | UN | وأعرب الرؤساء المشاركون عن ترحيبهم وتقديرهم البالغ لهذه المناسبة، التي يعتبرونها أول تدبير ملموس يرمي إلى بناء الثقة. |
The Co-Chairmen noted with satisfaction that Tajikistan was undertaking efforts to carry out its obligations under the Convention. | UN | ولاحظ الرؤساء المشاركون مع الارتياح أن البلد يبذل جهدا لتنفيذ الالتزامات القائمة بموجب الاتفاقية. |
I am also in contact with the Co-Chairmen of the Minsk Conference with a view to continuing the negotiations on the basis of the Prague meetings. | UN | كما أنني على اتصال بالرئيس المشارك لمؤتمر مينسك بهدف مواصلة المفاوضات على أساس اجتماعات براغ. |
Final oral reports from Co-Chairmen of Working Groups | UN | تقريران شفويان ختاميان مــــن الرؤساء المشاركين للفريقين العاملين |
The President of the British Anti-apartheid Movement, Archbishop Trevor Huddleston, and myself were elected Co-Chairmen of the Briefing. | UN | وانتخبت أنا واﻷسقف تريفور هادلستون، رئيس الحركة البريطانية المناهضة للفصل العنصري، رئيسين مشاركين للاجتماع. |
However, the issue remains of high priority and continues to be pursued both by the new Special Representative, Mr. Yasushi Akashi, and by the Co-Chairmen of the Steering Committee of International Conference on the Former Yugoslavia. | UN | غير أن المسألة لا تزال تحظى بأولوية عالية، وسيوالى متابعتها كل من الممثل الخاص الجديد السيد ياسوشي أكاشي، والرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة. |
I am very glad that all members appreciated the inclusive, transparent and open way in which I and the Co-Chairmen wanted to work. | UN | ويسرني جدا أن جميع الأعضاء قدروا الطريقة الاشتمالية والشفافة والمفتوحة التي أردنا أنا والرئيسان المشاركان أن نعمل بها. |
The Co-Chairmen, H.E. Mr. Fernando Canales Clariond, Minister of Economy of Mexico, and Mr. Mark Allen, Director, Policy Development and Review Department, International Monetary Fund, opened the meeting. | UN | افتتح اجتماع المائدة المستديرة رئيسا الاجتماع سعادة السيد فرناندو كاناليس كلاريوند، وزير الاقتصاد بالمكسيك والسيد مارك ألين، مدير إدارة وضع السياسات واستعراضها بصندوق النقد الدولي. |
Co-Chairmen's Statement of the Summit of Peacemakers, | UN | بيان الرئاسة المشتركة لقمة صانعي السلام المعتمد |
The organizers, in the course of their preparation, should consult with the Co-Chairmen, the Bureau and the secretariat of the Panel, as appropriate. | UN | وينبغي للجهات المنظمة أن تتشاور أثناء عملية التحضير مع الرئيسين المناوبين وأعضاء المكتب وأمانة الفريق. |
We would also like to acknowledge the work carried out by the Co-Chairmen of the process, the representatives of Tanzania and Ireland, and their efforts in the consultation process. | UN | كما نود أن ننوه بالعمل الذي اضطلع به الرئيسان المشاركان للعملية، ممثلا تنزانيا وأيرلندا، وبجهودهما في عملية المشاورات. |
Text proposed by the Co-Chairmen of the Joint Working Group on Compliance | UN | نص يقترحه رئيسا الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
It is therefore prudent to have two Co-Chairmen to share the workload. | UN | ولهذا يقضي الحذر أن يكــون هناك رئيسان مشاركان لتقاسم أعباء العمل. |
The Co-Chairmen, H.E. Mr. Blas F. Ople, Minister of Foreign Affairs of the Philippines, and Mr. Enrique V. Iglesias, President of the Inter-American Development Bank, opened the meeting. | UN | افتتح الاجتماع رئيساه سعادة السيد بلاس ف. أوبلي، وزير خارجية الفلبين والسيد إنريكه ف. إيغليسياس، رئيس مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |