The Bank has co-financed a number of studies and projects in electricity in the various subregions of the continent. | UN | واشترك المصرف في تمويل عدد من الدراسات والمشاريع في مجال الكهرباء في مختلف المناطق الفرعية في القارة. |
It has also co-financed one solid waste management project in the Eastern Caribbean region. | UN | كما أنه شارك في تمويل مشروع واحد ﻹدارة النفايات الصلبة في منطقة شرق الكاريبي. |
The seminar was co-financed by a grant from the United Nations Voluntary Fund on Disability. The report of the seminar is being published. | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز منحة للمشاركة في تمويل الحلقة الدراسية؛ ويجري نشر تقرير الحلقة. |
Programmes and projects of associations engaged in protection against sexually transmitted diseases and in health protection in general are co-financed. | UN | ويضطلع ببرامج ومشاريع الرابطات المشتغلة بالوقاية من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وبالوقاية الصحية عموما بتمويل مشترك. |
The four-diskette kit was developed by the Centre and the Organization of Argentine Youth and co-financed by two corporate sponsors. | UN | وقام المركز ومنظمة شبيبة اﻷرجنتين بوضع مجموعة من أربعة أقراص للحاسوب وشاركت في تمويلها شركتان كانتا ترعيان البرنامج. |
In this model, fixed costs do not increase with the volume of co-financed expenditure. | UN | وفي هذا النموذج، لا تزداد التكاليف الثابتة بزيادة حجم النفقات من التمويل المشترك. |
The indirect cost-recovery policy consists of a rate of 5 per cent on nationally executed cost-sharing expenditures financed by programme countries, 7 per cent on all other co-financed expenditures and 5 per cent for third-party procurement expenditures. | UN | وتتمثل سياسة استرداد التكاليف الحالية في فرض نسبة 5 في المائة على نفقات تقاسم التكاليف المتكبدة وطنيا التي تمولها البرامج القطرية و 7 في المائة على النفقات الأخرى المشتركة التمويل. |
The meeting was co-financed by a grant from the United Nations Voluntary Fund on Disability. The analytical report of the meeting is being published. | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز منحة للمشاركة في تمويل الاجتماع؛ ويجري نشر التقرير التحليلي للاجتماع. |
The workshop was co-financed by a grant from the United Nations Voluntary Fund on Disability. | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز منحة للمشاركة في تمويل الاجتماع. |
Measures related to addressing climate change are generally co-financed or assisted by international organizations and bilateral programmes. | UN | وتشارك المنظمات الدولية والبرامج الثنائية عموما في تمويل التدابير المتصلة بالتصدي لتغير المناخ أو توفِّر لها المساعدة. |
The program is co-financed by GoP and DFID. | UN | وتشترك في تمويل هذا البرنامج حكومة باكستان ووزارة التنمية الدولية في بريطانيا. |
In 2006, the Programme co-financed (LTL 80 thou) 20 projects of NGOs. | UN | وفي عام 2006 شارك البرنامج في تمويل 20 مشروعاً للمنظمات غير الحكومية. |
:: co-financed a regional consultation of indigenous women in Asia as a preparatory activity to the Forum's third session, which focused on indigenous women. | UN | :: شارك في تمويل مشاورة إقليمية لنساء الشعوب الأصلية في آسيا بوصفها نشاطا تحضيريا لدورة المنتدى الثالثة، التي ركزت على نساء الشعوب الأصلية. |
The project is co-financed by the European Commission and Belgium, Finland, France, Italy, Spain and the United Kingdom. | UN | ويشترك في تمويل المشروع اللجنة الأوروبية وإسبانيا وإيطاليا وبلجيكا وفرنسا وفنلندا والمملكة المتحدة. |
Backstopping is also being provided to the Department for Development Support and Management Services in the execution of the mineral law project in Viet Nam, co-financed by the Australian International Development and Aid Bureau. | UN | ويتم أيضا تقديم الدعم ﻹدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية في تنفيذ مشروع قانون المعادن في فييت نام، بتمويل مشترك من المكتب الاسترالي للتنمية والمعونة الدولية. |
More than half are concerned with training and institution-building, including two projects co-financed with AGFUND. | UN | ويتعلق أكثر من نصفها بالتدريب وبناء المؤسسات، بما في ذلك مشروعان بتمويل مشترك من برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة الانمائية. |
This prevalence was partly explained by the influence of donor States, who wished to evaluate the projects they co-financed. | UN | وسيادة هذا الاتجاه تعزى في جانب منها إلى نفوذ الدول المانحة التي أرادت تقييم المشروعات التي شاركت في تمويلها. |
Funding for one such course is expected to be co-financed with US$ 60,000, including remuneration of trainers. | UN | وتقدر قيمة التمويل المشترك للدورة الواحدة بمبلغ 000 60 دولار من دولارات الولايات المتحدة، بما في ذلك أجور المدربين. |
The new recovery policy consists of a rate of 5 per cent on nationally executed cost-sharing expenditures financed by programme countries and 7 per cent on all other co-financed expenditures. | UN | وتتمثل سياسة استرداد التكاليف الحالية في فرض نسبة 5 في المائة على نفقات تقاسم التكاليف المتكبدة وطنيا التي تمولها البرامج القطرية و 7 في المائة على النفقات الأخرى المشتركة التمويل. |
A major conference on renewable energy, co-financed by the Government of Germany, had just been concluded in Senegal. | UN | وذكر أنه اختُتم للتو في السنغال، مؤتمر كبير عن الطاقة المتجددة شاركت حكومة ألمانيا في تمويله. |
In Colombia and Guatemala, the programmes are co-financed through recipient country contributions, thereby facilitating implementation of a greater number of components. | UN | وفي غواتيمالا وكولومبيا، تحصل البرامج على تمويل مشترك عن طريق تبرعات من البلد المستفيد، فيتيسر بذلك تنفيذ عدد أكبر بكثير من العناصر. |
The program was co-financed by EU member states and Georgia, which allocated Euro300,000. | UN | وتلقى البرنامج تمويلاً مشتركاً من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وجورجيا، التي خصصت له 000 300 يورو. |
Projects co-financed in cooperation with the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND) | UN | مشاريع ممولة تمويلا مشتركا بالتعاون مع صندوق الخليج العربي لدعم مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية |
Under the cooperation agreement concluded in that regard, UPU and PAPU have been mandated to coordinate their programmes and carry out joint technical assistance activities, co-financed by the parties concerned. | UN | ويستطيع هذان الاتحادان، بفضل اتفاق التعاون المبرم بينهما لهذه الغاية، أن ينسقا برامجهما ويضطلعا معا بأنشطة المساعدة التقنية الممولة على أساس مشترك من موارد اﻷطراف المعنية. |