In 2008, the Union co-hosted a symposium on implementing the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وفي عام 2008، اشترك الاتحاد في استضافة ندوة عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
In 2012, part of the programme is co-hosted by Austria and Japan; | UN | وفي عام 2012، تشترك النمسا واليابان في استضافة جزء من البرنامج؛ |
Foreign Minister Cannon recently co-hosted the ministerial meeting of friends of the CTBT. | UN | وشارك وزير الخارجية كانون مؤخرا في استضافة اجتماع وزاري لأصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
The Center has also co-hosted meetings with the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | كما شارك المركز في استضافة اجتماعات عقدت مع السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
In 2010, UNODC co-hosted the First Preparatory Expert Workshop for the Managua Mechanism for Central American States. | UN | وفي عام 2010 شارك المكتب في استضافة حلقة عمل الخبراء التحضيرية الأولى لآلية ماناغوا لدول أمريكا الوسطى. |
It will be co-hosted by Iceland and the United Nations Department of Economic and Social Affairs. | UN | وستشارك أيسلندا وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة في استضافة هذه الحلقة الدراسية. |
To this end, Australia and Indonesia have co-hosted two BWC Regional Workshops. | UN | ومن أجل بلوغ تلك الغاية، تشاركت أستراليا وإندونيسيا في استضافة حلقتي عمل إقليميتين لاتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
The meeting was co-hosted by ILO and WHO. | UN | وشاركت في استضافة الاجتماع منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية. |
International PEN co-hosted a panel discussion with the International Publisher's Association on Freedom of Expression in Turkey. | UN | وشارك الاتحاد مع الجمعية الدولية للناشرين في استضافة حلقة نقاش بشأن حرية التعبير في تركيا. |
International PEN co-hosted a panel discussion with the International Publisher's Association on Freedom of Expression in Tunisia. | UN | وشارك الاتحاد مع الجمعية الدولية للناشرين في استضافة حلقة نقاش بشأن حرية التعبير في تونس. |
The meeting will be co-hosted by the Government of Germany and supported by some donor countries and organizations. | UN | وستشارك حكومة ألمانيا في استضافة الاجتماع وستدعمه بعض البلدان والمنظمات المانحة. |
The Conference was co-hosted by the Government of Italy, the Government of Afghanistan and the United Nations, and included high-level delegates from 24 countries. | UN | وقد شاركت في استضافة المؤتمر حكومة إيطاليا وحكومة أفغانستان والأمم المتحدة، وضم مندوبين رفيعي المستوى من 24 بلدا. |
That meeting, which was attended by 40 international organizations as well as by 36 Member States, was co-hosted by the Commonwealth of Independent States. | UN | واشتركت رابطة الدول المستقلة في استضافة تلك الجلسة التي حضرها نحو 40 منظمة دولية، فضلا عن 36 دولة من الدول الأعضاء. |
He has given hundreds of speeches on the Convention on the Rights of the Child and co-hosted two international conferences on children's rights | UN | وألقى مئات المحاضرات أمام مؤتمر حقوق الطفل وشارك في استضافة مؤتمرين دوليين معنيين بحقوق الطفل. |
It will be co-hosted by the World Bank, the United Nations, the Inter-American Development Bank and the European Union. | UN | وسوف يشترك في استضافة المؤتمر البنك الدولي والأمم المتحدة ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية والاتحاد الأوروبي. |
The Workshop was co-hosted by the Governments of Australia, New Zealand, the United States of America, and the Pacific Island Forum Secretariat. | UN | وشاركت في استضافة حلقة العمل حكومات استراليا ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ. |
This year, Australia co-hosted a regional ministerial conference with Indonesia. | UN | واشتركت استراليا هذا العام، مع إندونيسيا، في استضافة مؤتمر وزاري إقليمي. |
In 2010, the Foundation co-hosted a side event at a meeting of the First Committee of the General Assembly to discuss the draft code of conduct for outer space activities and the creation of transparency and confidence-building measures for outer space. | UN | وفي عام 2010، استضافت المؤسسة مناسبة على هامش اجتماعات اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة لمناقشة مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي وصياغة تدابير للشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي. |
A regional project on prevention, reduction and protection of stateless persons culminated in a regional conference in Turkmenistan, co-hosted by the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE). | UN | وقد تُوج مشروع إقليمي يتعلق بمنع انعدام الجنسية والحد منه وحماية عديمي الجنسية بعقد مؤتمر إقليمي في تركمانستان، شاركت في استضافته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
To that end, it had co-hosted donor conferences in Geneva and Stockholm in recent months. | UN | ومن أجل تحقيق هذه الغاية، استضاف وفده مؤتمرين في جنيف واستوكهلم في الشهور الأخيرة. |
Workshop on the protection of civilians in United Nations peacekeeping operations co-hosted by the Permanent Missions of Australia and Uruguay to the United Nations | UN | حلقة العمل المعنية بحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والتي اشتركت في استضافتها البعثتان الدائمتان لأستراليا وأورغواي لدى الأمم المتحدة |
Requests the Executive Director to facilitate the finalization of the host country agreements for the co-hosted regional coordinating unit with Japan and the Republic of Korea and to facilitate the recruitment process for the staff of the unit; | UN | 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن ييسر عملية الانتهاء من ترتيبات البلد المضيف لوحدة التنسيق المستضافة بالإشتراك بين اليابان وجمهورية كوريا، وتيسير عملية تعيين الموظفين في هذه الوحدة، |
ICSW also co-hosted a briefing at lunchtime on the opening day of the Commission, related to two major events on ageing. | UN | واستضاف المجلس أيضا جلسة إحاطة عُقدت ساعة الغداء يوم افتتاح دورة اللجنة تتعلق بحدثين رئيسيين ذوي علاقة بالشيخوخة. |
The meeting will be co-hosted by the Government of Spain and held in Madrid, in 2000, with the aim of creating new partnerships in favour of the goals of ALIDES. | UN | وستشارك في استضافة هذا الاجتماع حكومة اسبانيا، ويعقد عام ٢٠٠٠ في مدريد، بهدف إنشاء شراكات جديدة دعما ﻷهداف التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى. |
A seminar series, co-hosted with the Department for Disarmament Affairs, on disarmament as humanitarian action was established in 2000. | UN | وبُدئت في عام 2000 سلسلة من الحلقات الدراسية استضافها المعهد بالاشتراك مع إدارة شؤون نزع السلاح بعنوان نزع السلاح كعمل إنساني. |
IMPLEMENTATION WORKSHOP co-hosted by the Governments of Brazil and the United Kingdom and organized by the Global Partnership on Forest Landscape Restoration | UN | التي تشاركت في استضافتها حكومتا البرازيل والمملكة المتحدة ونظمتها الشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات |
Report of the Biological Weapons Convention (BWC) Regional Workshops co-hosted by Indonesia and Australia, Submitted by Australia and Indonesia | UN | تقرير حلقتي العمل إقليميتين لاتفاقية الأسلحة البيولوجية اللتين تشاركت في استضافتهما إندونيسيا وأستراليا، مقدم من أستراليا وإندونيسيا |