I'll be there before the cocktails are over, okay? | Open Subtitles | سأكون هناك حتى قبل ان ينتهي الكوكتيل حسنا؟ |
Hey, party people, another round of cocktails on me, huh? | Open Subtitles | يا رفاق الحفلة، جولة أخرى من الكوكتيل على حسابي؟ |
I'm not in the habit of opening up, even after two cocktails. | Open Subtitles | ليس لدي عادة الأفصاح.. حتى بعد كأسا كوكتيل. ولا أنا أيضاً. |
cocktails with the diplomatic corps and civil society representatives, hosted by the Ambassador of Canada | UN | حفل كوكتيل يقيمه سفير كندا للسلك الدبلوماسي وممثلي المجتمع المدني |
Here until 3:00 A.M., serving cocktails to a bunch of drunk tourists. | Open Subtitles | هنا حتى الساعة 3 فجرا اقدم الكوكتيلات لمجموعة من السياح السكارى |
I'm sorry, sir, I'm not familiar with the German cocktails. | Open Subtitles | . اعذرني ياسيدي , لا اعرف في الكوكتيلات الالمانيه |
We'll have a few cocktails and you'll feel a lot better | Open Subtitles | . نحن سَيكونُ عِنْدَنا بضعة كوكتيلات وأنت سَتَشْعرُ أحسن بكثير |
No more cocktails on shaded verandas while we sweat water and blood. | Open Subtitles | لا مزيد من المشروبات في البرندات المظللة بينما نتعرق ماءً ودماً |
Don't worry. We're about to have cocktails with him right now. | Open Subtitles | لا تقلقي,نحن على وشك أن نشرب معه شراب الكوكتيل حالاً |
We're going to need to up the budget on this shindig, Herrmann. Okay, we'll hand out pre-prohibition cocktails | Open Subtitles | نحتاج أن نرفع ميزانية هذه الحفلة ، يا هيرمان حسنانً ، سنقدّم مشروب الكوكتيل الذي كان يقدم أيام حظر الكحول |
It's way down, whereas cocktails are way up! | Open Subtitles | إنه منخفض جداً, بينما الكوكتيل مرتفع جداً |
I'm sorry, but I don't see you perusing around town having cocktails with any of your gal pals. | Open Subtitles | انا أسفه ولكنني لا أراك تتنقلين بالأرجاء مع الكوكتيل وتلتقين برفيقاتك |
The fire was started by two Molotov cocktails thrown into the agency through the window. | UN | وبدأ الحريق بإلقاء عبوتين من كوكتيل مولوتوف داخل الوكالة من النافذة. |
In both cases, the offenders broke the windows and threw Molotov cocktails inside. | UN | وقام المعتدون في كلتا الحالتين بكسر الواجهات الزجاجية للتوكيلين وبإلقاء عبوات كوكتيل مولوتوف داخلهما. |
The premises in Rwanda were destroyed and plundered, and the premises in Yugoslavia were only slightly damaged by Molotov cocktails. | UN | ودمرت اﻷماكن في رواندا وتم نهبها، ولم تلحق اﻷماكن في يوغوسلافيا سوى أضرار طفيفة من جراء قنابل كوكتيل مولوتوف. |
At the event, participants will be invited to enjoy cocktails while appreciating traditional Jordanian performances. | UN | وسيُدعى المشاركون أثناء الحفل، لتناول الكوكتيلات والتمتّع بوصلات فنية أردنية تقليدية. |
Sitting next to her, all cozy, mixing cocktails at Dad's drink cart. | Open Subtitles | ويجلس بجوارها وهو مرتاح، ويمزج الكوكتيلات على عربة مشروبات أبي. |
In Radley, before the designer cocktails and the valet parking. | Open Subtitles | في رادلي،قبل الكوكتيلات و خدمة صف السيارات. |
Pit boss sent some shrimp cocktails over to our craps table. | Open Subtitles | مشرف الكازينو أرسل بعض كوكتيلات الروبيان إلى طاولتنا. |
Okay, we can discuss any new drama over cocktails at 30,000 feet. | Open Subtitles | حسناً ، يمكننا أن نناقش أي شيء جديد . مع كوكتيلات على علو 30,000 قدم |
I can make that in an hour slinging cocktails at El Cid. | Open Subtitles | استطيع أن أجني ذلك في ساعة أقدم فيها المشروبات في النادي |
Can I tempt you to one of these new cocktails? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أغريّك بواحدة من هذهِ المشروبات الجديدة؟ |
From here, we were throwing Molotov cocktails and stones. | Open Subtitles | من هنا، كنّا نرمي الحجارة و زجاجات المولوتوف |
Very little is known about the effects of cocktails of chemicals. | UN | ولا يُعرف إلا القليل عن الآثار المترتبة على خليط من المواد الكيماوية. |
Right, better to have the wedding in a treehouse, drinking artisanal cocktails out of a tuba. | Open Subtitles | صحيح من الافضل الحصول على حفل زفاف ببيت الشجره وشرب العصائر من اله بوق النفخ. |
Okay, okay, what if I just go for cocktails and skip dinner? | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، ما رأيك إن ذهبت فقط للكوكتيل ولم أتعشى؟ |
You wanna have cocktails with a woman who tried to shoot you. | Open Subtitles | تريد ان تجلس وتسمتع بالكوكتيل مع أمراة حاولت قتلك ؟ |
Uh... we don't have any signature cocktails on the menu. | Open Subtitles | ليس لدينا أي مشروبات خاصة بالحانة فى القائمة |
Every night in the casino. Roulette, cocktails, beautiful women... | Open Subtitles | كل ليلة فى الملهى , الروليت والكوكتيل والنساء الفاتنات |