Warm cognac in a tulip-shaped glass. Oh, yeah. Count me in on that action. | Open Subtitles | كونياك دافيء في قدح على شكل زهرة الخزامي |
Nothing that a 30-year single-vineyard cognac can't heal. | Open Subtitles | اثنين من أضلاعه متصدع. لا شيء أن لمدة 30 عاما واحد الكرم كونياك لا يمكن أن تلتئم. |
We're going to feed it with oranges and ginger and fresh Estragon and cognac. | Open Subtitles | نحن سنطعمها بالبرتقال و الزنجبيل و شراب إستراجون و كونياك |
I think I'll have... ..a glass of cognac please. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأتناول كوب من الكونياك من فضلك |
Would you like some cognac in your coffee, sir? | Open Subtitles | هل تريد بعض الكونياك في قهوتك، سيدي الوزير؟ |
If you get any more of that French cognac, | Open Subtitles | إذا تحصلت على المزيد من ذلك الكونياك الفرنسي |
Oh, yeah. Apparently he has a fondness for a shot of cognac in his cappuccino. | Open Subtitles | نعم، يبدو أن لديه ولعًا لأخذ جرعة كونياك في الكابوتشينو |
Can you imagine the man who spends $150 on a bottle of cognac? | Open Subtitles | هل يمكنك تصور الرجل الذي ينفق 150 دولارا من أجل زجاجة عطر كونياك |
may I offer you a cognac? a toast. | Open Subtitles | انسة شيرمان, تفضلى كونياك والآن, الى النخب |
cognac, please, to get the taste of feathers out of my mouth. | Open Subtitles | كونياك من فضلك,لأبعد طعم ما تذوقته عن فمى |
Spencer, I'll do a cognac. | Open Subtitles | يسعدني. سبنسر، وسوف تجلب كونياك. |
We got gin, cognac, tawny port. | Open Subtitles | عندنا مشروب كونياك وتواني بورت |
"The SS men were constantly drinking vodka or cognac or something else from their bottles | Open Subtitles | رجال الـ "إس إس" كانوا يشربون الفودكا بإستمرار أو كونياك أو شيء آخر من زجاجاتهم |
Louis XIII Remy Martin Grande Champagne cognac... | Open Subtitles | ريمي مارتن لويس الثالث عشر ...غراند شامبانيا كونياك |
He drinks cognac like it's water, he only wears | Open Subtitles | يشرب خمر الكونياك كأنه ماء .. ويرتدي فقط |
This cognac is, uh, $175 a drink. | Open Subtitles | ثمن الكأس من هذا الكونياك 175 دولاراً. |
Uh, well, the accounts that I've read said that you have to order a specific cognac at the bar. | Open Subtitles | حسنا، حسب حساباتي التي قرأتها يقول أن عليك أن تأمر بنوع محدد من الكونياك من البار. |
But I believe the French have a distinct advantage... when it comes to cognac. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن الفرنسية لديها ميزة واضحة عندما يتعلق الأمر الكونياك. |
This Ruskie jezebel left cigarette butts in my toilet, and drank all my cognac. | Open Subtitles | تركت تلك العاهرة أعقاب سجائر في دورة المياه وشربت قنينة الكونياك بالكامل |
By the way, do you have any nice cocktail glasses so that the people can enjoy this cognac in style? | Open Subtitles | هل عندكِ كؤوس مشروب فاخرة؟ لكي يستمتع الناس بشرب الكونياك هذا؟ |
What time they serve dinner, the brand of cognac they prefer. | Open Subtitles | وقت ما أنها تخدم العشاء، والعلامة التجارية من الكونياك أنهم يفضلون. |
Certainly not some expensive cognac and a happy ending in the men's room. | Open Subtitles | بكلّ تأكيد، ليس القليل من الـ"كوغناك" الغالي، ومُمارسة الجنس في مرحاض الرّجال. |