"collaboration and coordination with" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون والتنسيق مع
        
    • والتعاون والتنسيق مع
        
    • للتعاون والتنسيق مع
        
    The Working Group stressed the importance of regional networks and the need for collaboration and coordination with such networks. UN وشدد الفريق العامل على أهمية الشبكات الإقليمية وعلى الحاجة إلى التعاون والتنسيق مع هذه الشبكات.
    (iii) collaboration and coordination with international development partners UN ' 3` التعاون والتنسيق مع الجهات الشريكة في التنمية الدولية
    He stressed the need for UNEP to strengthen collaboration and coordination with Governments on this issue. UN وشدد على ضرورة قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتعزيز التعاون والتنسيق مع الحكومات بشأن هذه القضية.
    (iv) To ensure improved collaboration and coordination with other related agencies in the discharge of its mandate, UNHCR will review and, where necessary, elaborate memoranda of understanding. UN ' ٤` ضمانا لتحسين التعاون والتنسيق مع الوكالات اﻷخرى ذات الصلة في تنفيذ الولاية المنوطة بالمفوضية، ستقوم المفوضية باستعراض مذكرات التفاهم وإعدادها عند اللزوم.
    collaboration and coordination with a broad-based range of actors around these discussions has added an additional, innovative means of outreach. UN وقد أضاف التعاون والتنسيق مع طائفة عريضة من العناصر الفاعلة حول هذه المناقشات وسائل جديدة وابتكارية لتوسيع نطاق الشمول.
    Increase collaboration and coordination with regional institutions and with other United Nations organizations regionally. UN زيادة التعاون والتنسيق مع المؤسسات الإقليمية ومع منظمات الأمم المتحدة الأخرى على المستوى الإقليمي.
    Enhancing cooperation, collaboration, and coordination with the Bretton Woods institutions UN تعزيز التعاون والتنسيق مع مؤسسات بريتون وودز
    At the initiative of UNDP, the UNCT rotated the role of resident coordinator to strengthen collaboration and coordination with the Government. UN وبمبادرة من البرنامج الإنمائي، تناوب الفريق القطري تولي مهمة المنسق المقيم لتعزيز التعاون والتنسيق مع الحكومة.
    Enhancing cooperation, collaboration, and coordination with the Bretton Woods institutions UN تعزيز التعاون والتنسيق مع مؤسسات بريتون وودز
    The Working Group underlined the need for a global network of focal points on asset confiscation and recovery with technical expertise, and emphasized the need for collaboration and coordination with regional networks. UN وأكد الفريق العامل ضرورة إنشاء شبكة عالمية من جهات الاتصال المعنية بمصادرة الموجودات واستردادها والتي تتوافر فيها الخبرة التقنية اللازمة؛ وشدد على الحاجة إلى التعاون والتنسيق مع الشبكات الإقليمية.
    She would also like to learn more about collaboration and coordination with other mandate holders. UN وقالت إنها تود أيضاً أن تعلم المزيد عن التعاون والتنسيق مع الجهات الأخرى التي لها ولاية.
    The Working Group stressed the importance of regional networks of focal points and the need for collaboration and coordination with those networks. UN وشدّد الفريق العامل على أهمية الشبكات الإقليمية لجهات الاتصال وعلى ضرورة التعاون والتنسيق مع هذه الشبكات.
    (iv) To ensure improved collaboration and coordination with other related agencies in the discharge of its mandate, UNHCR will review and, where necessary, elaborate memoranda of understanding. UN ' ٤` ضمانا لتحسين التعاون والتنسيق مع الوكالات اﻷخرى ذات الصلة في تنفيذ الولاية المنوطة بالمفوضية، ستقوم المفوضية باستعراض مذكرات التفاهم وإعدادها عند اللزوم.
    The delegations encouraged UNICEF to give more emphasis to collaboration and coordination with other United Nations agencies. UN وشجعت اليونيسيف على زيادة التركيز على التعاون والتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    The delegations encouraged UNICEF to give more emphasis to collaboration and coordination with other United Nations agencies. UN وشجعت اليونيسيف على زيادة التركيز على التعاون والتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    The Assistant Administrator agreed that close collaboration and coordination with other United Nations specialized agencies was important and was being maintained. UN وأعرب مدير البرنامج المساعد عن اتفاقه مع الرأي القائل بأهمية توثيق ومواصلة التعاون والتنسيق مع الوكالات المتخصصة اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة.
    Enhance collaboration and coordination with Member States, including at the national and local levels, and with regional organizations, the private sector and youth organizations UN تعزيز التعاون والتنسيق مع الدول الأعضاء، بما يشمل المستوى الوطني والمحلي، ومع المنظمات الإقليمية والقطاع الخاص ومنظمات الشباب
    It concurred with those findings and recommendations, and praised the Board's continued collaboration and coordination with other oversight bodies, including the Office of Internal Oversight Services and the Joint Inspection Unit. UN وهي توافق على تلك النتائج والتوصيات وتثني على المجلس لمواصلة التعاون والتنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى، بما فيها مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة.
    collaboration and coordination with other entities UN التعاون والتنسيق مع كيانات أخرى
    He advised that the CPRs would clearly reflect the rights-based approach, the issues of hepatitis B and tuberculosis, and collaboration and coordination with bilateral and other international organizations. UN وقال إن توصيات البرامج القطرية ستتضمن بوضوح النهج المستند إلى الحقوق، وقضايا مرضى التهاب الكبد من الفئة )باء( والدرن، والتعاون والتنسيق مع المنظمات الثنائية والدولية اﻷخرى.
    A similar situation exists internally, where the potential for collaboration and coordination with other United Nations organizations is enormous. UN وتوجد حالة مماثلة على المستوى الداخلي حيث تتوافر إمكانات هائلة للتعاون والتنسيق مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus