The statistics show that there are more women than men employed as lecturers in the four colleges. | UN | وتشير الإحصاءات إلى أن عدد النساء يزيد عن عدد الرجال العاملين كمحاضرين في الكليات الأربع. |
Members from colleges and universities, in addition to others, volunteer their service. | UN | ويقدم أعضاء من الكليات والجامعات، إضافة إلى أعضاء آخرين خدماتهم مجانا. |
Support has subsequently been provided for similar information campaigns targeted at teacher training colleges throughout the country. | UN | وقد قُدم دعم فيما بعد لحملات إعلامية مماثلة تستهدف كليات إعداد المعلمين في أرجاء البلد. |
The Two Government colleges and three private colleges exist in the Maldives currently providing a few graduate programs. | UN | وتوجد في ملديف كلّيتان حكوميتان وثلاث كليات خاصة توفر حالياً عدداً قليلاً من برامج الدراسات العليا. |
There are 10 national universities and a number of technical institutes and professional colleges providing university level higher education. | UN | وهناك ٠١ جامعات وطنية وعدد من المعاهد الفنية والكليات المهنية التي تقدم التعليم العالي على مستوى الجامعة. |
In this regard, a curriculum that includes peace and human rights education courses at teacher training colleges is being developed. | UN | وفي هذا الصدد، يجري وضع منهاج تعليمي يتضمن دورات تعليمية عن السلام وحقوق الإنسان في معاهد تدريب المعلمين. |
The admission of people with secondary education to colleges and institutions of higher education is steadily growing. | UN | كما تزداد فرص قبول الأشخاص الذين استكملوا تعليمهم الثانوي في الجامعات ومؤسسات التعليم العالي باطراد. |
Statistics of Education: Further and Higher Education in Polytechnics and colleges | UN | احصائيات التعليم: التعليم العالي والاضافي في الكليات النظرية والكليات الفنية. |
Lifelong education centers are also established at 279 colleges and universities. | UN | وتنشأ مراكز للتعليم مدى الحياة في 279 من الكليات والجامعات. |
Except for institutions of higher learning reserved exclusively for women, professional colleges and most degree colleges have coeducation. | UN | والتعليم المشترك موجود في الكليات المهنية وأغلب الكليات الجامعية، باستثناء مؤسسات التعليم العالي المخصصة للنساء، حصرا. |
colleges and medical schools are adding eugenics courses in droves. | Open Subtitles | الكليات ومدراس الطب ليضعوا مُقررات لتحسين النسل بكميات كبيرة |
Piano lessons, and summer camp, and the best colleges... | Open Subtitles | دروس بيانو، و معسكرات صيفية و أفضل الكليات |
That's below the saviour for mankind, as far as colleges are concerned. | Open Subtitles | وهذا هو أقل من منقذ للبشرية، بقدر ما هي الكليات المعنية. |
Courses in humanitarian law form part of the curricula in the Defence Services Academy and other colleges in Myanmar. | UN | وتشكل الدورات الدراسية المتعلقة بالقانون اﻹنساني جزءا من المنهج في أكاديمية خدمات الدفاع وغيرها من كليات ميانمار. |
The principles of IHL were introduced as a part of the Armed Forces Staff colleges' courses. | UN | تم الأخذ بمبادئ القانون الإنساني الدولي كجزء من دورات التدريس في كليات أفراد القوات العسكرية. |
In 2004, 66.7 percent of the most recent graduates of high school had enrolled in colleges and universities. | UN | وفي عام 2004 كان 66.7 في المائة من أحدث خريجي المدارس الثانوية مسجلين في كليات وجامعات. |
In your file I read that you applied to colleges. | Open Subtitles | قرأت في ملفكِ أنكِ تقدمتي لعدة كليات لدراسة .. |
The specialized university colleges (Fachhochschulen) were modelled on the vocational training offered by higher education systems in Europe. | UN | وقد وضعت المعاهد الجامعية المتخصصة على نمط التدريب المهني الذي يوفره نظام التعليم العالي في أوروبا. |
No. Institution Federal teacher-training colleges with schools used for practical training attached | UN | 8 معاهد اتحادية لتدريب المعلمين مع مدارس ملحقة بها للتدريب العملي |
To connect universities, colleges, secondary schools and primary schools with ICTs; | UN | :: مدّ الجامعات والكليات والمدارس الثانوية والابتدائية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛ |
The Higher Council for Universities has developed a vision for teaching human rights in various faculties, and human rights are taught at military colleges. | UN | كما وضع المجلس الأعلى للجامعات تصوراً لتدريس مادة حقوق الإنسان فى الكليات المختلفة، كما يتم تدريس مادة حقوق الإنسان بالكليات والمعاهد العسكرية. |
Courses on human rights have become mandatory in the curricula of the Police Academy and Police colleges since 1991. | UN | وأصبحت المقررات في مجال حقوق الإنسان إجبارية في المناهج الدراسية لأكاديمية الشرطة وكليات الشرطة منذ عام 1991. |
Working meetings were also held with women representatives of enterprises, employers' organizations, professional colleges and councils, etc. | UN | وعُقدت اجتماعات عمل أيضا مع ممثلات المؤسسات ومنظمات أرباب العمل والكليات المهنية والمجالس وما إلى ذلك. |
The syllabuses of police and security colleges include human rights law. | UN | وتشمل المقررات الدراسية لكليات الشرطة والأمن قانون حقوق الإنسان. |
The Commission has thus completed baseline inspections of 62 chemical sites and 18 universities, colleges and research institutes. | UN | وأتمت اللجنة بذلك عمليات التفتيش المرجعية ﻟ٢ ٦ موقعا كيميائيا و ١٨ جامعة وكلية ومعهدا بحثيا. |
Students from Aceh and Nias attend midwife colleges in Jambi. | UN | وتلتحق الطالبات من آتشيه ونياس بكليات القابلات في جامبي. |
We arranged speakers to colleges, universities, community events etc. | UN | وأعدت المنظمة متكلمين للكليات والجامعات والمناسبات المجتمعية وما إلى ذلك. |