"colonialism and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستعمار والفصل
        
    • الاستعمار وما
        
    • الاستعمار ومن
        
    • الاستعمار وتقديم
        
    • الاستعمار وحلقة
        
    • والاستعمار والفصل
        
    • الاستعمار وإنهاء
        
    • للاستعمار
        
    • الاستعمار وكفالة
        
    • الاستعمار ونظام
        
    • الاستعمار ثم
        
    • الاستعمار والتفرقة
        
    • الاستعمار والتمييز
        
    For more than a decade after 1960 the focus of the United Nations was to destroy colonialism and apartheid. UN وﻷكثر من عقد بعـد عام ١٩٦٠، راح اهتمام اﻷمم المتحدة ينصب على القضاء على الاستعمار والفصل العنصري.
    We stood with Africa in its fight against colonialism and apartheid. UN لقد وقفنا مع أفريقيا في كفاحها ضد الاستعمار والفصل العنصري.
    Exercise of the right to self-determination had helped millions of people throughout the world in search of liberation from colonialism and apartheid. UN وقد ساعدت ممارسة الحق في تقرير المصير ملايين الناس في جميع أنحاء العالم في سعيهم للتحرر من الاستعمار والفصل العنصري.
    This is largely related to colonialism and its aftermath. UN ويعود ذلك في جزئه الكبير إلى الاستعمار وما تلاه.
    Talk about South Africa is always associated with talk about the Organization of African Unity, which has striven since its inception for the liberation of the peoples of Africa from colonialism and discrimination in all its forms. UN إن الحديث عن جنوب افريقيا يقترن بالحديث عن منظمة الوحدة اﻹفريقية التي عملت منذ إنشائها على تحرير شعب افريقيا من الاستعمار ومن التمييز بكافة أشكاله.
    We went to fight for freedom, against colonialism and apartheid. UN ذهبنا لنناضل من أجل الحرية وضد الاستعمار والفصل العنصري.
    Tens of thousands of Cubans shared the fate of the millions of brothers and sisters in the struggles against colonialism and apartheid. UN فقد اقتسم عشرات آلاف الكوبيين وحدة المصير مع الملايين من إخوانهم وأخواتهم في الكفاح ضد الاستعمار والفصل العنصري.
    Seriously shaken by the two world conflicts, it also mustered the necessary resources to sound the death knell of colonialism and apartheid. UN فالقرن الذي هزته بشــدة الحربــان العالميتان تمكن أيضا من إدارة الموارد ليدق ناقوس نهاية الاستعمار والفصل العنصري.
    colonialism and apartheid are but two of the problems that have been relegated to history in most of the countries on this planet. UN وليس الاستعمار والفصل العنصري سوى مشكلتين من المشاكل التي أصبحت ماضيا في معظم بلدان هذا الكوكب.
    At the same time elements of the occupation constitute forms of colonialism and of apartheid, which are contrary to international law. UN وفي الوقت نفسه، فإن بعض عناصر الاحتلال تمثل أشكالاً من أشكال الاستعمار والفصل العنصري مخالفة للقانون الدولي.
    Tens of thousands of Cubans shared in their African brothers' struggles against colonialism and apartheid. UN وقد ساهم عشرات الآلاف من الكوبيين أشقاءهم الأفارقة في تقرير المصير بالكفاح ضد الاستعمار والفصل العنصري.
    Tens of thousands of Cubans shared the fate of millions of their brothers and sisters in the struggles against colonialism and apartheid. UN وقد تشارك عشرات الآلاف من الكوبيين مع ملايين الأخوة والأخوات في نضالهم ضد الاستعمار والفصل العنصري.
    Since the independence of Namibia in 1990, the Government has made many significant achievements in rolling back some of the destructive legacies left by colonialism and apartheid. UN ومنذ استقلال ناميبيا في عام 1990، حققت الحكومة إنجازات هامة كثيرة في مجال التخلّص من بعض جوانب التركة الهدامة المتخلفة عن الاستعمار والفصل العنصري.
    Israeli colonization was one of the last vestiges of colonialism and apartheid. UN والاستعمار الإسرائيلي أثرا من آخر آثار الاستعمار والفصل العنصري.
    It should be recalled that colonialism and associated undemocratic processes which did not take into account the views of the people concerned were a violation of basic human rights. UN ويجب ألا يغيب عن البال أن الاستعمار وما يصحبه من ممارسات غير ديمقراطية تتجاهل آراء الشعب المعني هما انتهاك لحقوق الإنسان الأساسية.
    Puerto Rico had long been a brave combatant against colonialism and for independence and was now an example of the struggle against militarism and the arms build-up in the region. UN وقال إن بورتوريكو ما برحت تمثل مناضلا شجاعا ضد الاستعمار ومن أجل تحقيق الاستقلال وإنها تعد الآن نموذجا للكفاح ضد عسكرة الإقليم وتكديسه بالأسلحة.
    The Special Committee would continue to formulate proposals for the elimination of the remaining manifestations of colonialism and would report to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN وسوف تواصل اللجنة الخاصة وضع مقترحات محددة للقضاء على ما تبقى من مظاهر الاستعمار وتقديم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    94. The Special Committee considered the questions of the Second International Decade for the Eradication of colonialism and the Caribbean Regional Seminar on Advancing the Decolonization Process in the Caribbean and Bermuda, held at The Valley, Anguilla, from 20 to 22 May 2003, at its 1st, 2nd and 9th meetings, on 12 February, 11 April and 18 June 2003. UN 94 - وفي جلساتها الأولى والثانية والتاسعة، المعقودة في 12 شباط/فبراير ، و 11 نيسان/ أبريل و 18 حزيران/يونيه 2003، نظرت اللجنة الخاصة في مسألتي العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار وحلقة منطقة البحر الكاريبي الدراسية الإقليمية المعنية بالنهوض بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي وبرمودا، والمعقودة في نادي، فيجي، في الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2003.
    We should continue with the same resolve and determination that led to the end of slavery, colonialism and apartheid. UN وينبغي علينا أن نواصل بنفس العزيمة والتصميم اللذين أديا إلى إنهاء العبودية والاستعمار والفصل العنصري.
    colonialism and decolonization in Papua New Guinea UN الاستعمار وإنهاء الاستعمار في بابوا غينيا الجديدة
    For the last half of the past century we fought to end colonialism and to bring freedom and democracy to our nations. UN خلال النصف الأخير من القرن الماضي كافحنا من أجل وضع حد للاستعمار وتحرير دولنا وحكمها ديمقراطيا.
    3. Reaffirms its determination to continue to take all steps necessary to bring about the complete and speedy eradication of colonialism and the faithful observance by all States of the relevant provisions of the Charter, the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and the Universal Declaration of Human Rights; UN 3 - تؤكد من جديد تصميمها على مواصلة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة من أجــل القضــاء الكامــل والسريع على الاستعمار وكفالة المراعاة الحقيقية من جميع الدول لأحكام الميثاق ذات الصلة وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛
    39. Swaziland recalled that Tanzania had provided shelter for thousands of refugees during the struggle for liberation from colonialism and apartheid in South Africa. UN 39- وذكرّت سوازيلند بأن تنزانيا وفرت المأوى لآلاف اللاجئين أثناء الكفاح في سبيل التحرر من الاستعمار ونظام الفصل العنصري في جنوب أفريقيا.
    25. In the case of Africa, the continent was first sullied by colonialism and then ruined by neocolonialism. UN 25- وفي حالة أفريقيا فقد خضعت هذه القارة أولاً لذل الاستعمار ثم لظل الاستعمار الجديد.
    The end of colonialism and apartheid in Africa has created a new environment in our continent. UN فقد أدت نهاية الاستعمار والتفرقة العنصرية في أفريقيا إلى خلق مناخ جديد في قارتنا.
    Reiterating its conviction that all of the effects of colonialism and racial discrimination must be eliminated, and human rights violations curbed, UN وإذ تكرر الإعراب عن اقتناعها بضرورة القضاء على آثار الاستعمار والتمييز العنصري، ووضع حد لانتهاكات حقوق الإنسان،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus