"colors of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ألوان
        
    • بألوان
        
    I'm studying decomp rate of various colors of ink to see if we can use tattoos to help determine time of death. Open Subtitles أنا أدرس معدل ديكومب من ألوان مختلفة من الحبر لنرى اذا كنا نستطيع استخدام الوشم للمساعدة في تحديد وقت الوفاة.
    Newton discovered that some light, or white light, is a mixture of all the colors of the rainbow. Open Subtitles اكتشف نيوتن أن بعض الضوء، أو الضوء الأبيض بالتحديد هو خليط من جميع ألوان قوس القزح
    And when they get to the top, the colors of the sky is like... Open Subtitles وعندما يصلان إلى القمة، تصبح ألوان السماء مثل..
    Let's just examine one, at the surface... the colors of nature that dazzle us. Open Subtitles دعونا نتفحص واحد على السطح ألوان الطبيعة التي تدهشنا
    I kind of feel like we got off on the wrong foot, so I made unity cookies with the Pawnee town's original colors of blue and yellow. Open Subtitles أشعر وكأنّنا قد بدأنا بطريقة خاطئة لذلك قمت بإعداد بعض الكعك بألوان شعار مدينة بوني الأصلية الأصفر والأزرق
    All the colors of the rainbow are in heaven, except they're all more. Open Subtitles كل ألوان قوس قزح في الجنة، عدا أنهم أفضل
    I switched around the color palette just a little bit to match the colors of the church. Open Subtitles لقد تلاعبت في اللوحة الفنية قليلاً لتطابق مع ألوان الكنيسة.
    I knew that the fabric was deliberately chosen, and as I later realized, representative of the colors of the Ukrainian flag. Open Subtitles عرفت أن القماش كان مختاراً بعناية. وكما أدركت لاحقا أنها تمثل ألوان العلم الأوكراني.
    And it had the area that's the American Southwest from Texas to California cross-thatched with the colors of Mexico and the United States, and they had named that area provincias perdidas, lost provinces. Open Subtitles وكان في المنطقة التي هي جنوب غرب أمريكا من تكساس إلى كاليفورنيا عبر بالقش مع ألوان المكسيك والولايات المتحدة و
    The colors of the houses reflect this closeness to sunny days. Open Subtitles أن تشعر بوجود الشمس في هذا البلد. ألوان البيوت تعكس هذا القرب من الأيام المشمسة.
    The colors of this native girl Won't go with a mere touch Open Subtitles ألوان الفتاة الهندية لن تختفى بمجرد لمسة
    He had even sewn a dress on it in the colors of our house. Open Subtitles حتى أننا طرزنا لها فستاناً على ألوان بيتنا
    It's just past all the amazing colors of fall, and before the white of winter. Open Subtitles جميع ألوان الخريف المذهلة .قبل بياض الشتاء
    - Because when we look past stereotypes, we learn to appreciate all the colors of the cloud. Open Subtitles عبر الصور النمطية نتعلم ان نقدر كل ألوان السحب
    Here, we've assigned numbers to the different colors of light. Open Subtitles في بعض الأحيان تحصل نتائج مربكة. هنا ، تم تعيين أرقام إلى ألوان مختلفة للضوء.
    Which means you can't see the colors of the American flag. Open Subtitles وهذا يعني أنك لن تستطيع مشاهدة ألوان علم أمريكا
    How can you choose between the colors of nature's beautiful flowers? Open Subtitles وكيف يمكنك الإختيار بين ألوان زهور الطبيعة الجميلة ؟
    Plus five different colors of Jell-O. Open Subtitles بالإضافة إلى خمسة ألوان مختلفة من الهلام.
    You know the color on this box is just like the colors of your car dad. Maybe we should take your car and go visit aunt Sylvia. Open Subtitles أتعرف , ألوان هذه العلبة مثل ألوان سيارتك أبي
    I'm guessing your bottom rib is cracked, and this contusion at your belly show the colors of the rainbow before it's through with you. Open Subtitles أظن أضلاع هراوتك مكسرة وهذه الكدمة في معدتك تظهر ألوان قوس فزح قبل أن تنهي عليك
    It looks like he transcribed conversations he had with people in different colors of ink. Open Subtitles يبدو أنه كتب المحادثات التي كان يخوضها مع الناس بألوان مختلفة من الحبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus