You were hungry, no doubt, my angel. Come closer. | Open Subtitles | لقد كنتَ جائعاً بلا شك، ملاكي، اقترب مني. |
I really don't. Come closer, little boy. | Open Subtitles | أنا حقّاً لا أريد اقترب أكثر أيّها الصغير |
Come here and sit down. Yeah. No, why don't you Come closer so I can get a good look at you? | Open Subtitles | اقتربي وأجلسي لا, لماذا لا تقتربي لأنظر إليكِ جيداً |
Yes, Come closer. | Open Subtitles | نعم، تعال أقرب. |
You want to see something really hot? Come closer to the screen. | Open Subtitles | أتريد أن تروا شيئاً مثير حقاً "اقتربوا من الشاشة" |
I applaud the recent efforts made by the Israeli and Palestinian leaders to Come closer to a final settlement. | UN | وأشيد بالجهود التي بذلها مؤخرا القادة الإسرائيليون والفلسطينيون الرامية إلى الاقتراب بدرجة أكبر من تسوية نهائية. |
Now, Come closer. I want to share some of my telekinetic wisdom with you. | Open Subtitles | الآن ، إقترب ، أريد أن أشركك ببعضا من خبرتي التقنية |
The Report is optimistic that volunteerism will assume a higher profile as societal cohesion and quality of life issues Come closer to centre stage. | UN | وينطوي التقرير على شعور بالتفاؤل بأنّ العمل التطوعي سيزداد أهمية، حين تقترب مسائل الاتساق المجتمعي ونوعية الحياة من النقطة المركزية. |
Please, come. Come closer. Vamos, vamos. | Open Subtitles | إقتربي رجاءاً، إقتربي أكثر، "أسرعي"، "أسرعي". |
How you've changed, my boy. Come closer and let these old eyes get a good look at you. | Open Subtitles | كم تغيرت يا فتى، اقترب أكثر ودع هذه العينين العجوز أن تراك جيداً. |
I really don't. Come closer, little boy. | Open Subtitles | أنا حقّاً لا أريد اقترب أكثر أيّها الصغير |
Come closer, I can't reach it. | Open Subtitles | اقتربي لا يمكنني الوصول لك ثقي بي |
Please, Come closer, so I can touch you. | Open Subtitles | رجاءً اقتربي حتّى يتسنّى لي لمسكِ. |
Don't move Come closer. | Open Subtitles | لا تحرك تعال أقرب |
Everybody, Come closer, closer! | Open Subtitles | الجميع .. ابقوا قريبين .. اقتربوا .. |
No matter how far you try to stay away your nature will compel you to Come closer to me. | Open Subtitles | مهما حاولت البقاء بعيدا طبيعتك ستجبرك على الاقتراب منى |
Come closer. So I can get a good look at you. | Open Subtitles | إقترب أكثر لكي أستطيع أن أنظُر إليك جيّدًا |
In this regard, concerning negative security assurances, decision 2 of the 1995 Review Conference contains language or wording which was accepted by consensus; perhaps it might be better to Come closer to that language, which has already been accepted by everyone. | UN | وفي هذا الصدد، وفيما يتعلق بضمانات الأمن السلبية، يتضمن المقرر 2 الصادر عن مؤتمر الاستعراض لعام 1995 عبارات أو صيغة قبلت بتوافق الآراء؛ وربما يكون من الأفضل أن تقترب الصياغة من تلك اللغة، التي قبلها الجميع بالفعل. |
Come closer to me. Come over here. | Open Subtitles | إقتربي مني , تعالي هنا |
"Come closer now, I will not come back again and again" | Open Subtitles | " أقترب منى الآن، أنا سوف لَنْ أَعُودَ ثانيةً " |
So, Come closer, please. I really,. It's private. | Open Subtitles | حسناً ، أقتربي مني أريد ان يكون ذلك خاصاً |
You won't have to do anything, Come closer. | Open Subtitles | لا أريدُ أن تفعلوا كل شيء لي, تعالوا إقتربوا |
Then Come closer. There's something I have to tell you. | Open Subtitles | . إذن أقتربى , لدى شيئاً ما أود قوله لكِ |
I said don't Come closer, when did I say to leave, you fuckers! | Open Subtitles | قلت لا تقتربوا أكثر , متى قلت اغربوا بعيداً ياملاعين ؟ |
Their authors may, however, endeavour to broaden their scope, so that they Come closer to being a reservation without actually becoming one. | UN | بيد أنه قد يحدث أن يعمل واضعوها جاهدين على إضفاء بُعد إضافي عليها يجعلها أقرب الى التحفظات وإن لم تكن مطابقة لها. |