"come with the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تأتي مع
        
    • تصاحب
        
    You could have all of the assets that come with the house, Plus anything that's hidden in it. Open Subtitles يمكنكَ أن تحصل على كلّ الممتلكات التي تأتي مع المنزل بالإضافة إلى أيّ شيء مخفي هناك
    A few fucked-up dreams come with the territory. Open Subtitles البعض من احلامي المتلخبطة تأتي مع هذه المنطقة
    You know, these hard moral choices come with the territory. Open Subtitles تعلمون، هذه الخيارات الأخلاقية الصعبة تأتي مع الأرض.
    oh, so I see your daughter's into those pioneer girl dolls that come with the books. Open Subtitles أرى إبنتك معها هذه الدمى التي تأتي مع الكُتب
    Coupled with these are those other imperatives that come with the processes of democratization and good governance. UN وفضلا عن ذلك هناك الحتميات اﻷخرى التي تصاحب عمليات إضفاء الطابع الديمقراطي وصلاح الحكم.
    The meds aren't great, but they come with the job, so- so it's worth it. Open Subtitles ولاكن الادوية ليست جيده ولاكنها تأتي مع العمل
    The dolls are kinda creepy, but they come with the place. Open Subtitles الدمى هي بشكل ما مخيفة ولكنها تأتي مع المكان
    Does it come with the kitty and the grandma we can torture? Open Subtitles فطيرة؟ هل تأتي مع الهرة والجدة اللتين يمكننا أن نعذبهما؟
    Well, if you're in such a hurry, why didn't you come with the others? Open Subtitles اذا كنت متعجلة هكذا لماذا لم تأتي مع الآخرين ؟
    We have developed our capability in this area in a self-reliant manner and are fully conscious of the immense responsibilities that come with the possession of such advanced capabilities. UN وقـد طورنا قدرتنا في هذا المجال عبر الاعتماد على الذات ونحن واعون تماما بالمسؤوليات الهائلة التي تأتي مع امتلاك القدرات المتقدمة.
    The Centre stated that projects were extended owing to extensive staff turnover and the pressures that come with the projects; and a combination of client, political and external factors partially beyond the Centre's control. UN وقد ذكر المركز أن المشاريع تمدد بسبب كثافة دوران الموظفين والضغوط التي تأتي مع المشاريع، ومجموعة من العوامل المتصلة بالعملاء وعوامل سياسية وخارجية يقع جزء منها خارج نطاق سيطرة المركز.
    In two days' time, you must come with the Carrion program. Open Subtitles في غضون يومين، يجب عليك (أن تأتي مع برنامج (كاريون
    That you did not come with the warship? Open Subtitles أنك لم تأتي مع السفينة الحربية
    - The washer-dryer unit come with the house? Open Subtitles وحدة مجففة الغسيل تأتي مع المنزل ؟
    Boat and skis come with the crib. Open Subtitles القوارب والدراجات تأتي مع سرير.
    These look like the pictures that come with the frames. Open Subtitles هذه تبدو كالصورة التي تأتي مع الإطارات
    Accelerated healing powers come with the slayer package. Open Subtitles قوي الشفاء السريعة تأتي مع عبوة مبيدة
    Every policeman knows there are certain risks that come with the territory. Open Subtitles -يعرف كل شرطي عندما ينضم إلى القوة بأن هناك بعض المخاطر والتي تأتي مع الإقليم
    In Asia, some communities have had to deal with the challenges that come with the codification of their customary laws. UN 29- وفي آسيا، كان على بعض المجتمعات المحلية أن يواجه التحديات التي تصاحب تدوين قوانينه العرفية.
    30. In Asia, some communities have had to deal with the challenges that come with the codification of their customary laws. UN 30- وفي آسيا، كان على بعض المجتمعات المحلية أن يواجه التحديات التي تصاحب تدوين قوانينه العرفية.
    The organization has been and will continue to support cancer patients who are economically deprived by assisting them financially to cover the monetary needs that come with the disease. UN كانت المنظمة وستظل تدعم مرضى السرطان المحرومين اقتصادياً، وذلك بمساعدتهم مالياً لتغطيــة احتياجاتهم النقديـــة التــي تصاحب المرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus