"commander-in-chief" - Traduction Anglais en Arabe

    • القائد الأعلى
        
    • القائد العام
        
    • والقائد اﻷعلى
        
    • والقائد العام
        
    • قام القائد اﻷعلى
        
    • للقائد العام
        
    • القائد اﻷعلى لقوات
        
    • الأعلى لقوات
        
    • للقوات العسكرية
        
    • الأعلى للقوات
        
    • للقوات المسلحة
        
    • قائد عام
        
    • قائدا أعلى
        
    • قائدا عاما
        
    • للقائد الأعلى
        
    He exercises executive power, chairs the Council of Ministers and is the Commander-in-Chief of the armed forces. UN ويمارس الرئيس السلطة التنفيذية، ويرأس مجلس الوزراء، وهو القائد الأعلى للقوات المسلحة.
    The Republic of Slovenia is represented by the President of the Republic, who is also the Commander-in-Chief of the Slovenian defence forces. UN ويمثل جمهورية سلوفينيا رئيس الجمهورية، وهو أيضاً القائد الأعلى لقوات الدفاع السلوفينية.
    The author states that he does not expect to receive such increased security as the President is also the Commander-in-Chief of the Police and Armed Forces. UN ويقول صاحب البلاغ إنه لا يتوقع الحصول على المزيد من الحماية نظراً لأن الرئيسة تشغل أيضاً منصب القائد الأعلى لقوات الشرطة والقوات المسلحة.
    The Commander-in-Chief should carry a sword worthy of his status. Open Subtitles القائد العام يجب عليه حمل سلاح يليق بوضعه الجديد
    That idea was presented many years ago by Commander-in-Chief Fidel Castro and reiterated several times in public by President Raúl Castro. UN لقد طرح القائد العام فيدل كاسترو تلك الفكرة منذ أعوام مضت، وأعاد طرحها مرات عديدة في مناسبات عامة الرئيس راؤول كاسترو.
    Address by Mr. Olusegun Obasanjo, President and Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Federal Republic of Nigeria UN خطاب فخامة السيد أولوسيغن أوباسانجو، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية والقائد اﻷعلى لقواتها المسلحة
    The President asserted the principle of civilian control over the armed forces by announcing that he was their Commander-in-Chief. UN وأكد الرئيس مبدأ السيطرة المدنية على القوات المسلحة من خلال إعلانه أنه القائد الأعلى لها.
    The head of State and Commander-in-Chief was furious when he was informed of this later. UN وعندما أُعلم رئيس الدولة، القائد الأعلى للقوات المسلحة، بتفاصيل العملية فيما بعد، أبدى غضبا شديدا.
    The President is also the Commander-in-Chief of the armed forces and the head of the National Security Council. UN كما أن الرئيس هو القائد الأعلى للقوات المسلحة ورئيس مجلس الأمن الوطني.
    33. The President is also Commander-in-Chief of the Defence Forces. UN 33- ويشغل الرئيس أيضاً منصب القائد الأعلى لقوات الدفاع.
    As President he is also the Commander-in-Chief of the armed forces. UN ويقوم أيضاً بمهام القائد الأعلى للقوات المسلحة.
    Response by Commander-in-Chief Fidel Castro Ruz, First-Secretary of the UN رد القائد الأعلى فيديل كاسترو روث، الأمين الأول للجنة
    According to the Transitional Federal Charter, the Transitional Federal Government President serves as Commander-in-Chief of the armed forces. UN ووفقا للميثاق الاتحادي الانتقالي، فإن رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية يُـعد القائد العام للقوات المسلحة.
    One quarter of the seats in all the legislatures are reserved for members of the military to be appointed by the Commander-in-Chief. UN وربع المقاعد في جميع المجالس التشريعية محجوزة لأفراد من الجيش يعيّنهم القائد العام.
    Head of State, Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Federal Republic of Nigeria UN رئيس الدولة، القائد العام للقوات المسلحة لجمهورية نيجيريا الاتحادية
    The Commander-in-Chief nominated Sweden and Switzerland, and the Supreme Commander of KPA and the Commander of CPV nominated Poland and Czechoslovakia. UN وقام القائد العام بتسمية السويد وسويسرا، وقام القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني بتسمية بولندا وتشيكوسلوفاكيا.
    Equally high priority was given to the aforementioned plans to assassinate Commander-in-Chief Fidel Castro. UN وأعطيت أولوية مماثلة لخط العمل المتعلق بالاعتداء على حياة القائد العام فيدل كاسترو.
    Mr. Olusegun Obasanjo, President and Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Federal Republic of Nigeria, was escorted into the General Assembly Hall. UN اصطحب السيد أولوسيغن أوباسانجو، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية والقائد اﻷعلى لقواتها المسلحة إلى قاعة الجمعية العامة.
    Address by Mr. Abdulsalami Abubakar, Head of State, Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Federal Republic of Nigeria UN خطاب فخامة السيد عبد السلام أبو بكر، رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية
    The United Nations Command Commander-in-Chief signed the Armistice Agreement on behalf of all military forces under UNC, while the Supreme Commander of the Korean People's Army (KPA) and the Commander of the Chinese People's Volunteers (CPV) signed the Agreement on behalf of the opposing communist forces. UN وقد قام القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة بالتوقيع على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة ﻹمرة القيادة الموحدة، كما قام القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني بالتوقيع على الاتفاق باسم القوات الشيوعية المناوئة.
    One of these decisions was to authorize the NATO Commander-in-Chief, Allied Forces Southern Europe to launch air strikes, at the request of the United Nations, as proposed in my letter. UN ويقضي أحد هذه المقررات باﻹذن للقائد العام للقوات المتحالفة التابعة للمنظمة في جنوب أوروبا، بشن ضربات جوية، بناء على طلب اﻷمم المتحدة، وفقا لما اقترحته في رسالتي.
    In connection with the said fact and the statement made about it by the Commander-in-Chief of the peacekeeping forces, the Ministry of Foreign Affairs of Georgia submits the following statement: UN وفيما يتصل بتلك الحقيقة والبيان الذي أدلى به القائد اﻷعلى لقوات حفظ السلام، تقدم وزارة خارجية جورجيا البيان التالي:
    All qualities that make for a great Commander-in-Chief. Open Subtitles كلها صفات يمكن أن تصنع قائداً رائعاً للقوات العسكرية.
    Address by Mr. Goodluck Ebele Jonathan, President and Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Federal Republic of Nigeria UN خطاب فخامة السيد غودلك إبييل جوناثان، الرئيس والقائد الأعلى للقوات المسلحة بجمهورية نيجيريا الاتحادية
    Appointment, within this framework, of the Commander-in-Chief of the Police Force by the President of the Republic. UN ويقوم رئيس الجمهورية، في هذا اﻹطار، بتعيين قائد عام لقوة الشرطة.
    In 1963, President Kasavubu appointed Mobutu Sese Seko Commander-in-Chief of the Armed Forces. UN وفي عام ٣٦٩١، قام الرئيس كازافوبو بتعيين موبوتو سيسي سيكو قائدا أعلى للقوات المسلحة.
    President Aristide later appointed General Bernadin Poisson, former chief of the Port-au-Prince fire brigade, as Commander-in-Chief of the Armed Forces, the appointment to be subsequently approved by the Senate. UN وبعد ذلك، عين الرئيس اريستيد الجنرال بيرنادان بوسون، الذي كان حتى ذلك الحين قائد الاطفائيين في بور أو برانس، قائدا عاما بالنيابة للقوات المسلحة، على أن تعود المصادقة النهائية على هذا التعيين إلى مجلس شيوخ الجمهورية.
    It's against the law for me to countermand the Commander-in-Chief, but you and I know both know where this war is being lost. Open Subtitles وسأخالف القانون إذا أسأتُ للقائد الأعلى أي الرئيس ولكننا كلينا نعرف أين نخسر هذه الحرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus