"commentary on draft" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعليق على مشروع
        
    • التعليق على مشاريع
        
    However, it was suggested that draft article 4 should be deleted and the problem of expulsion of nationals addressed in the commentary on draft article 3. UN واقترح مع ذلك حذف مشروع المادة 4 وتناول مشكلة طرد المواطنين في إطار التعليق على مشروع المادة 3.
    As the commentary on draft guideline 1.6 adopted by the Commission in 1999 explains clearly: UN وكما ورد شرحه بوضوح في التعليق على مشروع المبدأ التوجيهي 1-6 الذي اعتمدته اللجنة في 1999، فإن:
    At the very least, the Commission’s understanding, as reflected in paragraph (3) of the commentary on draft article 19, that the regime applied, mutatis mutandis, to such situations should be mentioned in the draft. UN وينبغي على اﻷقل أن يذكر في المشروع فهم اللجنة للمسألة الوارد في الفقرة ٣ من التعليق على مشروع المادة ١٩، والذي يفيد بأن النظام ينطبق على تلك الحالات، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    The phrases " at the date of injury " and " at the date of the official presentation of the claim " are explained in the commentary on draft article 5. UN وقد شُرحت عبارتا " في تاريخ وقوع الضرر " و " في تاريخ تقديم المطالبة رسمياً " في التعليق على مشروع المادة 5.
    commentary on draft legislation with human rights implications UN التعليق على مشاريع القوانين التي تؤثر على حقوق الإنسان
    For example, we think it is useful that paragraph 8 of the commentary on draft article 1 makes clear that diplomatic protection does not include demarches or other diplomatic action that do not involve the invocation of the legal responsibility of another State, such as informal requests for corrective action. UN فعلى سبيل المثال، نعتقد أنه من المجدي أن توضح الفقرة 8 من التعليق على مشروع المادة 1 أن الحماية الدبلوماسية لا تشمل المساعي أو الإجراءات الدبلوماسية الأخرى التي لا تنطوي على الاحتجاج بالمسؤولية القانونية لدولة أخرى، مثل الطلبات غير الرسمية باتخاذ إجراءات تصحيحية.
    At most, the commentary on draft article 4could state that, to the extent possible, States should not denationalize a person with a view to his or her expulsion and, if they did so, they must respect their national legislation and any particular criteria which might be set out in the commentary. UN وأشار المقرر الخاص إلى أنه يمكن على الأكثر الإشارة في التعليق على مشروع المادة 4 إلى أنه ينبغي للدول، قدر المستطاع، أن تمتنع عن تجريد شخص من جنسيته بغرض طرده وأنه في حال قيامها بذلك، ينبغي لها أن تحترم تشريعاتها الوطنية بالإضافة إلى بعض المعايير التي يمكن تحديدها في التعليق.
    The commentary on draft article 56 also reveals a difference of views in the Working Group as to whether there should be a separate and distinct appeals chamber akin to the one established by article 11 of the Statute of the international tribunal for crimes in the former Yugoslavia. UN لذلك، فإن التعليق على مشروع المادة ٥٦ يبين أن هناك اختلافا في اﻵراء في الفريق العامل فيما يتعلق بوجوب وجود دائرة استئنافية مستقلة ومنفصلة، مثل الدائرة التي أنشئت بموجب المادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    25. In the commentary on draft article 7, the Commission had relied heavily upon decisions of the Italian-United States Conciliation Commission and awards of the Iran-United States Claims Tribunal. UN 25 - وفي التعليق على مشروع المادة 7، اعتمدت اللجنة إلى حدٍ كبير على قرارات لجنة المصالحة بين إيطاليا والولايات المتحدة وعلى التعويضات التي قضت بها محكمة المطالبات بين إيران والولايات المتحدة.
    With regard to paragraph 4 of the commentary on draft article 16, the Islamic Republic of Iran shared the Commission's view that it was for the competent international tribunal to determine the admissibility of a claim of exception to the local remedies rule and would prefer to see that point duly reflected in the text of the draft article. UN وفيما يتصل بالفقرة 4 من التعليق على مشروع المادة 16، تشارك جمهورية إيران الإسلامية رأي اللجنة بأن الأمر يرجع إلى المحكمة الدولية المختصة في البت في جواز تقديم ادعاء بالاستثناء من قاعدة أوجه الانتصاف المحلية كما تفضل أن ترى هذه النقطة وقد جرى التعبير عنها حسب الأصول في نص مشروع المادة.
    31. The commentary on draft article 5 suggested that the test of " effective control " was based largely on practice relating to peacekeeping operations; that test might not be appropriate to the breadth of situations to which the draft article potentially applied. UN 31 - ويشير التعليق على مشروع المادة 5 إلى أن معيار " السيطرة الفعلية " يقوم إلى حد كبير على الممارسة المتعلقة بعمليات حفظ السلام؛ وهذا المعيار قد لا يناسب اتساع الحالات التي يمكن أن ينطبق عليها مشروع المادة.
    The formulation is drawn from the commentary on draft article 14, as well as the International Law Institute resolution. UN والصيغة منقولة من التعليق على مشروع المادة 14()، وكذلك من قرار معهد القانون الدولي().
    36. In paragraph (2) of the commentary on draft article 3, the Commission expressly recognized that optimal utilization, protection and development of a specific international watercourse were best achieved through an agreement tailored to the characteristics of that watercourse and to the needs of the States concerned. UN ٣٦ - ومضـى قائـلا إن لجنـة القانـون الدولـي تعتـرف صراحـة، فـي الفقـرة ٢ مـن التعليق على مشروع المادة ٣، بأن أمثل انتفاع من مجرى مائي دولي معين وأمثل حماية وتنمية له يمكن تحقيقها على خير وجه عن طريق اتفاق يوضع وفقا لخصائص هذا المجرى المائي ولاحتياجات الدول المعنية.
    For example, the commentary on draft article 9 notes that " it was clearly understood that a judge of the Court could not be, at the same time, a member or official of the Executive Branch of Government. " UN فعلى سبيل المثال، يشير التعليق على مشروع المادة ٩ إلى أنه " كان مفهوما بوضوح أن قاضيا في هيئة القضاء لا يمكن أن يكون، في الوقت ذاته، عضوا أو مسؤولا في الفرع التنفيذي للحكومة " .
    The reference in draft article 13 to " 9 and 10 " should therefore be replaced by " 9 to 12 inclusive " , and paragraph 4 (of the commentary on draft article 13) should refer specifically to limited liability companies. UN كما أن الإشارة في مشروع المادة 13 إلى " 9 و 10 " ينبغي أن يحل محلها بالتالي الإشارة إلى " 9 إلى 12 ضمنا " والفقرة 4 (من التعليق على مشروع المادة 13) ينبغي أن تشير بالذات إلى شركات المسؤولية المحدودة.
    For that reason, paragraph 2 should be based on the full wording of the relevant definition given by the International Court of Justice in its advisory opinion on " Reparation for injuries suffered in the service of the United Nations " , not only on the short version in the final part that was mentioned in the commentary on draft article 4. UN ولهذا السبب يجب أن تستند المادة 2 إلى الصيغة الكاملة للتعريف ذي الصلة الذي أعطته محكمة العدل الدولية في فتواها عن " التعويضات عن الأضرار المتكبدة في خدمة الأمم المتحدة " ، وليس فقط إلى الصيغة المختصرة التي وردت في الجزء الأخير من التعليق على مشروع المادة 4.
    50. With respect to the text of the definition, the commentary on draft article 2 referred to the view that the international legal personality of an organization was an " objective " personality. UN 50 - وفيما يختص بنص التعريف، يشير التعليق على مشروع المادة 2 إلى الرأي القائل بأن الشخصية القانونية الدولية للمنظمة هي شخصية " موضوعية " .
    The Special Rapporteur, who persists in his view that the word " objection " should be replaced by " opposition " in draft guidelines 2.3.1 to 2.3.3, believes that it would be sufficient to make this clear in the commentary on draft guideline 2.6.1. UN المقرر الخاص، الذي ما زال مصرا على رأيه في أن تعبير " اعتراض " ينبغي الاستعاضة عنه بـ " معارضة " في مشاريع المبادئ التوجيهية من 2-3-1 إلى 2-3-3، يرى أنه يكفي إجراء التحديد في التعليق على مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-1.
    This explanation could be included in the commentary on draft guideline 2.6.1; it would, however, be logical to echo draft guideline 1.1.1 in a special draft guideline supplementing the definition of objections, which might read as follows: UN وهذا التحديد يمكن إدراجه في التعليق على مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-1 ومع ذلك، فقد يكون منطقيا الاستئناس بمشروع المبدأ التوجيهي 1-1-1 في مشروع خاص لمبدأ توجيهي مكمل لتعريف الاعتراضات. ويجوز صياغة هذا المبدأ التوجيهي على النحو التالي:
    (2) As the commentary on draft article 15 explains, the existence of a specific intention of circumvention is not required and responsibility cannot be avoided by showing the absence of an intention to circumvent the international obligation. UN (2) وعلى نحو ما يبين التعليق على مشروع المادة 15، فإن وجود نية محددة للتفادي ليس مطلوباً ولا يمكن تلافي المسؤولية بإثبات عدم وجود نية لتفادي الالتزام الدولي().
    commentary on draft legislation with human rights implications UN :: التعليق على مشاريع التشريعات التي تؤثر في حقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus