"commentary to" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعليق على
        
    • شرح
        
    • تعليق على
        
    • التعليق إلى
        
    • الشرح المصاحب
        
    • للتعليق على
        
    • تعليقها على
        
    • لشرح
        
    • شرحها
        
    • بالتعليق على
        
    • شرحه
        
    • التعليق أن
        
    • التعليق الوارد على
        
    • للتعليقات على
        
    • الشرح إلى
        
    Paragraphs 3 to 8 of the commentary to draft article 3 discussed the various ways in which the definition was qualified. UN وقد ناقشت الفقرات من 3 إلى 8 في التعليق على مشروع المادة 3 مختلف الطرق التي يقيد بها التعريف.
    The commentary to the article should clarify that point. UN وينبغي توضيح هذه النقطة في التعليق على المادة.
    There may be paper or electronic media or combination of both, as further explained in the commentary to article 5 in the Guide. UN وقد تكون هذه الوسائط ورقية أو إلكترونية أو مزيجا منهما، على النحو الموضح بإسهاب في التعليق على المادة 5 في الدليل.
    It was regrettable that the question had hardly been touched on in the commentary to the article. UN ويلاحظ مع اﻷسف أن هذه المسألة قد ذكرت بصورة عابرة في التعليق على هذه المادة.
    Those were considered more fully in the commentary to the provision. UN ويُنظر في تلك الإجراءات على نحو أكمل في شرح الحكم.
    Provided that institutional guarantees were established, the Spanish delegation could support the two-stage procedure described in the commentary to article 51. UN والوفد الاسباني يمكنه تأييد اﻹجراء ذي المرحلتين الموصوف في التعليق على المادة ٥١ ولكن بشرط النص على ضمانات مؤسسية.
    The Commission might therefore further refine the provision on proportionality, at least in the commentary to the conclusive set of draft articles. UN لذلك فإن اللجنة قد تود أن تواصل صقل الحكم المتعلق بالتناسب، على اﻷقل في التعليق على المجموعة الختامية لمشروع المواد.
    For example, in the commentary to article 11 it is said that: UN وعلى سبيل المثال، يُذكر في التعليق على المادة ١١ ما يلي:
    A simple reference could then be made in the related commentary to statements purporting to undertake unilateral commitments. UN ويمكن تناول الإعلانات الرامية إلى قبول التزامات من جانب واحد فقط في التعليق على تلك المادة.
    For example, the commentary to article 44 states that: UN مثال ذلك يذكر التعليق على المادة 44 أنه:
    However, it is interesting to note at this stage that the commentary to article 57 includes the following passage: UN بيد أنه من المثير للاهتمام ملاحظة أن التعليق على المادة 57 في هذه المرحلة يتضمن العبارات التالية:
    These requirements, which apply to natural persons as well, are examined in the commentary to draft article 5. UN وهذه الشروط، التي تسري أيضاً على الأشخاص الطبيعيين، يرد بحثها في التعليق على مشروع المادة 5.
    He noted that the commentary to chapter XI also drew attention to several relevant passages in the commentary to the Insolvency Guide. UN وأشار إلى أن التعليق على الفصل الحادي عشر ينبه أيضا إلى عدة فقرات ذات صلة في التعليق على دليل الإعسار.
    The Special Rapporteur was encouraged to define the various humanitarian principles, for example in the commentary to draft article 6. UN وشجعت المقرر الخاص على تحديد مختلف المبادئ الإنسانية، في التعليق على مشروع المادة 6 على سبيل المثال.
    The Commission makes this point in paragraph (3) of the commentary to draft article 1, and it is not essential to refer to article 25 in draft article 1. UN وقد أبدت اللجنة رأيا مماثلا في الفقرة 3 من التعليق على المادة 1، لذا ليس من الضروري الإشارة إلى المادة 25 في نص مشروع المادة 1.
    This point is also made in paragraph (2) of the commentary to draft article 2. UN كما أن الفقرة 2 من التعليق على مشروع المادة 2 يتضمن توضيحا لهذه النقطة.
    7. The Chairperson invited the Commission to turn to the commentary to recommendation 248 contained in document A/CN.9/700/Add.6. UN 7 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى الانتقال إلى التعليق على التوصية 248 الواردة في الوثيقة A/CN.9/700/Add.6.
    Such a clarification would also be in line with the commentary to article 21 of the articles on State responsibility. UN وسيكون مثل هذا التوضيح متماشياً مع التعليق على المادة 21 من المواد بشأن مسؤولية الدولة.
    As the commentary to the ILC Draft Articles mentions, this principle is consistent with the jurisprudence emanating from international judicial bodies. UN وكما يورد شرح مشاريع مواد لجنة القانون الدولي، يتفق هذا المبدأ مع الاجتهاد القضائي الصادر عن الهيئات القضائية الدولية.
    Portugal takes due note of the position of the Commission as reflected in the commentary to this draft guideline. UN وتحيط البرتغال علما على النحو الواجب بموقف اللجنة كما هو مبين في شرح مشروع المبدأ التوجيهي هذا.
    If necessary, the Chair can add a commentary to the report containing its own views on any specific subjects. UN وإذا دعت الحاجة، سيقوم الرئيس بإضافة تعليق على التقرير يعرض فيه رأيه الخاص بشأن أي موضوع محدد.
    The draft articles should be supported by more references in the commentary to their legal and factual basis. UN وينبغي دعم مشاريع المواد بمزيد من الإحالات المرجعية في التعليق إلى أساسها القانوني والوقائعي.
    99. The following should be added to paragraph (1) of the commentary to draft article 4: UN 99 - ينبغي إضافة ما يلي للفقرة 1 من الشرح المصاحب لمشروع المادة 4:
    Final text of the commentary to the Declaration on the Rights of Persons Belonging UN النص النهائي للتعليق على إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية
    The Commission explained in its commentary to draft article 20 as adopted on first reading that the application of this flexible system could: UN وقد أوضحت اللجنة في تعليقها على مشروع المادة 20 المعتمد في القراءة الأولى أن تطبيق هذا النظام المرن يمكن:
    8. When the Committee was considering possible revisions to the commentary to article 5 in the United Nations Model, at its seventh session, it did not include a paragraph dealing with geostationary orbits. UN 8 - وعندما كانت اللجنة تنظر في التنقيحات المحتملة لشرح المادة 5 في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية خلال دورتها السابعة، فإنها لم تُضمِّنها فقرة تتناول المدارات الثابتة بالنسبة للأرض.
    Here again, this omission was deliberate; in the commentary to this provision, the Commission noted UN وهنا أيضا، جاء هذا الامتناع عن عمد إذ ذكرت اللجنة في شرحها لتلك المادة أن
    However, it could perhaps be reinforced by the commentary to draft article 6. UN ولكن ربما يمكن تعزيزها بالتعليق على مشروع المادة 6.
    The Special Rapporteur was called to examine, in his commentary to this provision, the treaties that contain the obligation to extradite or prosecute. UN كما دعي المقرر الخاص إلى دراسة المعاهدات التي تتضمن الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، في شرحه لهذا الحكم.
    It should be sufficient for the commentary to reflect that the definition of " injured State " is concerned with the invocation of responsibility, and does not affect informal diplomatic exchanges with third States for the purpose of expressing concern and assisting in the resolution of conflicts. UN ويكفي أن يورد التعليق أن تعريف " الدولة المضرورة " يتعلق بالتمسك بالمسؤولية، ولا يمس بالمعاملات الدبلوماسية غير الرسمية مع الدول الثالثة بغرض الإعراب عن القلق والمساعدة في حل النـزاعات().
    An analysis of both aspects could be found in the commentary to draft article 5. UN ويمكن إيجاد تحليل لهذين الجانبين معا في التعليق الوارد على مشروع المادة 5.
    III. NOTES 67 IV. ANNEXES 84 (i) The Expert Meeting on Competition Law and Policy, at its meeting held from 7 to 9 June 1999, agreed that UNCTAD should continue to publish as a nonsessional document a revised version of the commentary to the Model Law, taking into account new legislative developments in the field of competition. UN `1` إن فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة قد اتفق، في اجتماعه الذي عُقد في الفترة من 7 إلى 9 حزيران/يونيه 1999، على أن يواصل الأونكتاد نشر نص منقح للتعليقات على القانون النموذجي، واضعاً في الحسبان التطورات التشريعية الجديدة في ميدان المنافسة على أن ينشره كوثيقة من غير وثائق الدورة.
    It was also stated that a reference in the commentary to the rules on nationality would suffice, considering that questions of loss of nationality or denationalization may arise independently of any subsequent expulsion. UN وأفيد أيضا بأن إشارة في الشرح إلى القواعد السارية على الجنسية تكفي لأن مسألتي فقدان الجنسية أو التجريد منها قد تطرحان بشكل مستقل عن أي طرد لاحق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus