He also commented on segregation in housing and economic disparity. | UN | كما علق على الفصل في السكن وعلى الفوارق الاقتصادية. |
The Board of Auditors had also commented on that situation. | UN | وقد علق مجلس مراجعي الحسابات أيضا على هذه الحالة. |
The Board has again commented on budgetary control in the present report. | UN | وعلق المجلس مرة ثانية على المراقبة على الميزانية في هذا التقرير. |
He commented on the debate of the first day and on the issues facing the Workshop the second day. | UN | وعلق على الجدال الذي دار في اليوم اﻷول وعلى المسائل التي ستبحثها حلقة التدارس في اليوم الثاني. |
Acting in their individual capacity, Environment Management Group members have provided inputs to and commented on draft documents for meetings of the Consultative Group. | UN | وقدم أعضاء فريق الإدارة البيئية، من منطلقاتهم الخاصة، مدخلات في اجتماعات الفريق الاستشاري وأبدوا تعليقات على مشروعات الوثائق الخاصة باجتماعات الفريق الاستشاري. |
Several participants commented on the ongoing struggle within the Council to reconcile principles and interests. | UN | علّق عدة مشاركين على الصراع الدائر في المجلس للتوفيق بين المبادئ والمصالح. |
He was grateful to the delegations that had commented on the draft resolution from a strictly legal perspective. | UN | وأعرب عن امتنانه للوفود التي علقت على مشروع القرار من منظور قانوني بحت. |
My delegation has already commented on this matter in the Second Committee. | UN | وقد سبق لوفدي أن علق على هذا اﻷمر في اللجنة الثانية. |
The Board has commented on management aspects of the technical support services arrangements in paragraphs 83 to 106. | UN | وقد علق المجلس على الجوانب اﻹدارية لترتيبات خدمات الدعم التقني في الفقرات من ٨٣ إلى ١٠٦. |
Finally, participants commented on possible strategic planning for future directions of UN-Oceans. | UN | وأخيرا علق المشاركون على التخطيط الاستراتيجي المحتمل لاتجاهات الشبكة في المستقبل. |
On 9 October 2006, the complainants commented on the State party's submission of 18 August 2006. | UN | في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، علق أصحاب الشكوى على رد الدولة الطرف المؤرخ 18 آب/أغسطس 2006. |
A number of delegations also commented on or posed questions on specific information contained in the chapter concerning programmes in their country. | UN | وعلق عدد من الوفود أو طرحوا أسئلة حول معلومات محددة واردة في الفصل الذي يتناول البرامج التي تنفذ في بلدانهم. |
Some participants commented on their programmes and activities to improve this situation. | UN | وعلق بعض المشاركين على برامجهم وأنشطتهم الرامية إلى تحسين هذا الوضع. |
Four countries commented on the higher cost of alternatives. | UN | وعلق أربع بلدان على تكلفة البدائل الأعلى. |
The Board of Auditors, in its report for the biennium 1992-1993, had commented on the lack of a comprehensive career development system. | UN | ١١١ - أبدى مجلس مراجعي الحسابات، في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، تعليقات على عدم وجود نظام شامل للتطوير الوظيفي. |
The Ombud commented on the ministries' contributions to the report, in addition to providing information on his own experience in this field. | UN | وقد أبدى أمين المظالم تعليقات على إسهامات الوزارات في التقرير، إضافة إلى تقديم معلومات عن خبرته الخاصة في هذا المجال. |
The Board has commented on the issue in the present report. | UN | وقد علّق المجلس على هذه المسألة في التقرير الراهن. |
The Committee appreciates in particular that radio stations commented on its previous concluding observations. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها الخاص لأن محطات الإذاعة علقت على الملاحظات الختامية السابقة للجنة. |
4.1 On 17 October 2002, the State party commented on the admissibility and merits of the communication. | UN | 4-1 في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قدمت الدولة الطرف تعليقاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
A number of delegations commented on exchange rate management, and queried whether the United Nations could change or adapt its rules in this regard. | UN | وقدمت عدة وفود تعليقات بشأن إدارة أسعار الصرف وتساءلت عما إذا كان باستطاعة الأمم المتحدة تغيير قواعدها في هذا الصدد أو تكييفها. |
For example, at the time of the inspection, the work plan of CICP for 2000 had not been commented on or approved by the Executive Director. | UN | فعند إجراء التفتيش مثلا، لم يكن المدير التنفيذي قد أبدى تعليقاته على خطط عمل مركز منع الجريمة الدولية لعام 2000 أو وافق عليها. |
Historically, several reviews of major ICT projects have commented on the issue of acquisition delays. | UN | وتاريخيا، تناولت استعراضات عدّة لمشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالتعليق على مسألة تأخّر عمليات الشراء. |
However, as we have commented on the draft report, our main comments should be mentioned in brief. | UN | إلا أنه في إطار التعليق على مشروع التقرير، ينبغي أن ترد تعليقاتنا الرئيسية بإيجاز. |
Considering that the State party has not commented on that allegation, the Committee must give due consideration to the allegations submitted by the author. | UN | وبما أن الدولة الطرف لم تعلق على ذلك الادعاء، فإن على اللجنة أن تولي الاعتبار الواجب للادعاءات التي قدمها صاحب البلاغ. |
Several commented on the sense of responsibility that comes with handling peace and security issues that other organs do not. | UN | وعلّق عدد منهم على الإحساس بالمسؤولية الذي يأتي مع تناول قضايا السلام والأمن التي لا تتناولها الهيئات الأخرى. |
It commented on the use of child soldiers and expressed concern at the security of human rights defenders and journalists. | UN | وعلقت على استخدام الجنود الأطفال، وأعربت عن قلقها إزاء سلامة المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين. |
The delegation once again thanked all the countries and delegations who had commented on its report. | UN | وأعرب الوفد مرة أخرى عن شكره لجميع البلدان والوفود التي أدلت بتعليقات على تقرير سورينام. |
The Committee notes that UNITAR has not commented on this question in its response to the Board’s recommendations. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المعهد لم يعلق على هذه المسألة في رده على توصيات المجلس. |