"comments of the secretary-general" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعليقات الأمين العام
        
    • وتعليقات الأمين العام
        
    • بتعليقات الأمين العام
        
    • ملاحظات الأمين العام
        
    • لتعليقات الأمين العام
        
    • وبتعليقات الأمين العام
        
    • وتعليقاته وتعليقات
        
    A representative of the CEB secretariat introduced the report containing the comments of the Secretary-General and CEB. UN وعرض ممثل أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين التقرير المتضمن تعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    The Administration has concurred with most of the Board's recommendations, and many of the comments of the Secretary-General have been duly reflected in the report of the Board. UN وقد وافقت الإدارة على معظم توصيات المجلس، وورد العديد من تعليقات الأمين العام على النحو الواجب في تقرير المجلس.
    The Administration has concurred with most of the Board's recommendations, and most of the comments of the Secretary-General have been duly reflected in the report of the Board. UN وقد وافقت الإدارة على معظم توصيات المجلس، ووردت معظم تعليقات الأمين العام في تقارير المجلس على النحو الواجب.
    Report of the Joint Inspection Unit on the administration of justice at the United Nations and comments of the Secretary-General UN 4 - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل في الأمم المتحدة وتعليقات الأمين العام
    Finally, she took note of the comments of the Secretary-General that in his view reporting to Member States of cost savings would be of doubtful value. UN وفي الختام، قالت إنها أحاطت علما بتعليقات الأمين العام بأنه يرى أن تبليغ الدول الأعضاء بتحقيق وفورات في التكلفة سيكون أمرا مشكوكا في قيمته.
    The Administration has concurred with many of the Board's recommendations, and most of the comments of the Secretary-General have been duly reflected in the report of the Board. UN وقد اتفقت الإدارة مع العديد من توصيات المجلس، ووردت معظم تعليقات الأمين العام على النحو الواجب في تقرير المجلس.
    The Administration has concurred with most of the Board's recommendations, and most of the comments of the Secretary-General have been duly reflected in the reports of the Board. UN وقد وافقت الإدارة على معظم توصيات المجلس، ووردت معظم تعليقات الأمين العام في تقارير المجلس على النحو الواجب.
    The comments of the Secretary-General on the selection and recruitment of senior management did not address that vital concern. UN ورأى أن تعليقات الأمين العام على اختيار كبار المديرين وتعيينهم لم تعالج هذا الشاغل الهام.
    The Administration has concurred with many of the Board's recommendations, and most of the comments of the Secretary-General have been duly reflected in the report of the Board. UN وقد اتفقت الإدارة مع العديد من توصيات المجلس، ووردت معظم تعليقات الأمين العام على النحو الواجب في تقرير المجلس.
    Since most of the comments of the Secretary-General are duly reflected in the report of the Board of Auditors, the paragraphs below, for the most part, only address those recommendations which require further comments. UN ولما كانت معظم تعليقات الأمين العام ترد على النحو الواجب في تقرير مجلس مراجعي الحسابات، فإن الفقرات الواردة أدناه لا تتناول، في معظمها، سوى التوصيات التي تتطلب مزيدا من التعليقات.
    He looked forward to the report's introduction in the Committee and to the issuance of an official document containing the comments of the Secretary-General thereon. UN وقال إنه يتطلع إلى تقديم هذا التقرير إلى اللجنة وإصدار وثيقة رسمية تضم تعليقات الأمين العام عليه.
    The Administration has concurred with many of the Board's recommendations, and most of the comments of the Secretary-General have been duly reflected in the reports of the Board. UN وقد وافقت الإدارة على كثير من توصيات المجلس، ووردت معظم تعليقات الأمين العام على النحو الواجب في تقارير المجلس.
    The Director of the CEB secretariat introduced the report containing the comments of the Secretary-General and CEB thereon. UN وعرض مدير أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين التقرير الذي يتضمن تعليقات الأمين العام والمجلس عليه.
    The Administration has concurred with many of the Board's recommendations, and most of the comments of the Secretary-General have been duly reflected in the report of the Board. UN وقد وافقت الإدارة على كثير من توصيات المجلس، ووردت معظم تعليقات الأمين العام على النحو الواجب في تقرير المجلس.
    To the extent possible, the comments of the Secretary-General follow the order of the Panel report. UN وتأتي تعليقات الأمين العام قدر الإمكان تبعا للترتيب الذي ورد به تقرير الفريق.
    A great majority of the comments of the Secretary-General are duly reflected in the report of the Board of Auditors. UN ويعكس تقرير مجلس مراجعي الحسابات بصورة وافية غالبية تعليقات الأمين العام.
    (ii) Review of travel arrangements within the United Nations system and the comments of the Secretary-General thereon; UN ' 2` " استعراض ترتيبات السفر في منظومة الأمم المتحدة " وتعليقات الأمين العام على ذلك؛
    It was, however, too early for substantive consideration of the report; it would be better to await the General Assembly's resolutions and the comments of the Secretary-General on the experts' proposals. UN إلا أن من السابق للأوان النظر في التقرير من الناحية المضمونية؛ ومن الأفضل الانتظار إلى حين صدور قرارات الجمعية العامة وتعليقات الأمين العام على مقترحات الخبراء.
    (vi) Staff mobility in the United Nations (A/61/806) and the comments of the Secretary-General thereon (A/61/806/Add.1). UN ' 6` تنقل الموظفين في الأمم المتحدة (A/61/806)، وتعليقات الأمين العام على التقرير (A/61/806/Add.1).
    Other voluntary contributions may be accepted only with the approval of the Board, which shall take into account the comments of the Secretary-General. UN ولا يجوز قبول غير ذلك من التبرعات إلا بموافقة المجلس، الذي يضع في اعتباره ملاحظات الأمين العام.
    A representative of the CEB secretariat introduced the report containing the comments of the Secretary-General and CEB thereon. UN وقدم أحد ممثلي أمانة المجلس التنسيقي للرؤساء التنفيذيين التقرير المتضمن لتعليقات الأمين العام والمجلس بشأنه.
    619. The Committee notes that the General Assembly has taken note with appreciation of the report of the Joint Inspection Unit and the comments of the Secretary-General and CEB thereon. UN 619 - وتلاحظ اللجنة أن الجمعية العامة أحاطت علما مع التقدير بتقرير وحدة التفتيش المشتركة، وبتعليقات الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين بشأنه.
    (n) Notes by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit entitled " A common payroll for United Nations system organizations " (A/60/582) and the comments of the Secretary-General and those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination thereon (A/60/582/Add.1); UN (ن) مذكرتان من الأمين العام يحيل بهما تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " نظام مشترك لكشوف المرتبات في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة " (A/60/582) وتعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (A/60/582/Add.1)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus