Nevertheless, none of those achievements or developments had been cited in the Special Committee's report. | UN | ومع ذلك فإن أياً من هذه الإنجازات أو التطورات لم ينعكس في تقرير اللجنة الخاصة. |
The Organization should continue to address that problem, as recommended in the Advisory Committee's report. | UN | ودعت المنظمة إلى أن تواصل معالجة المشكلة وفقا لما أُوصي به في تقرير اللجنة الاستشارية. |
More detailed information on the issue was contained in paragraphs 25 to 28 of the Advisory Committee's report. | UN | ويرد مزيد من المعلومات التفصيلية حول هذه المسألة في الفقرات من 25 إلى 28 من تقرير اللجنة الاستشارية. |
It approved the Advisory Committee's report and considered the recommended cost reductions to be justified. | UN | وأنه يوافق على تقرير اللجنة الاستشارية ويعتبر أن التخفيضات التــي أوصـت بهــا لهــا ما يبررها. |
In that respect, his delegation fully endorsed the recommendation contained in paragraph 18 of the Advisory Committee's report. | UN | وقال إن وفده يؤيد في هذا الشأن كل التأييد التوصية الواردة في الفقرة ١٨ من تقرير اللجنة الاستشارية. |
Thus, the Fifth Committee should have ample time in which to consider the Advisory Committee's report and other related documentation. | UN | وبذلك يصبح لدى اللجنة الخامسة متسع من الوقت لكي تنظر في تقرير اللجنة الاستشارية وفي الوثائق اﻷخرى ذات الصلة بالموضوع. |
The Committee’s 1996 report evaluates the effects of ionizing radiation on plants and animals in the environment. | UN | أما تقرير اللجنة لعام ١٩٩٦ فيتضمن تقييما ﻵثار اﻹشعاع المؤين على النبات والحيوان في البيئة. |
The Committee's report on UNOMSIL is to be issued shortly. | UN | وسيصدر تقرير اللجنة بشأن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون قريبا. |
The rapporteur reports to the Committee at each session, and that report is included in the Committee's report to the General Assembly. | UN | وتقدم المقررة تقريرا إلى اللجنة في كل دورة، ويدرج تقريرها في تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة. |
He hoped that those proposals would be included in the Special Committee's report to the Fourth Committee. | UN | وأعرب عن أمله في أن تدرج هذه المقترحات في تقرير اللجنة الخاصة إلى اللجنة الرابعة. |
The Committee's report should clarify that matter. | UN | وينبغي أن يوضح تقرير اللجنة هذه المسألة. |
It was therefore imperative to disseminate information on the situation in the occupied territories, especially the information contained in the Special Committee's report. | UN | ولذلك فإنه من الضروري نشر معلومات عن الحالة في الأراضي المحتلة، لا سيما المعلومات الواردة في تقرير اللجنة المذكورة. |
The Group fully supported the course of action recommended in paragraph 34 of the Advisory Committee's report. | UN | وأعرب عن تأييد المجموعة التام لمسار العمل الموصى به في الفقرة 34 من تقرير اللجنة الاستشارية. |
41. The observations contained in the Advisory Committee's report closely mirrored those of his delegation. | UN | 41 - وأضاف أن الملاحظات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية تعكس ملاحظات وفده بصورة وثيقة. |
The Committee's report on its first visit to Azerbaijan has been published on the Government's initiative. | UN | وقد نُشر تقرير اللجنة الخاص بزيارتها الأولى إلى أذربيجان بمبادرة من الحكومة. |
They are forwarded as soon as possible to the State party concerned and included in the Committee's report. | UN | وترسَل في أقرب وقت ممكن إلى الدولة الطرف المعنية وتُدرج في تقرير اللجنة. |
They are forwarded as soon as possible to the State party concerned and included in the Committee's report. | UN | وترسل في أقرب وقت ممكن إلى الدولة الطرف المعنية وتدرج في تقرير اللجنة. |
In addition, the Secretariat should provide information on the use of general temporary assistance, particularly in the sections mentioned in paragraph 52 of the Advisory Committee's report. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجب على الأمانة العامة إتاحة معلومات عن استخدام المساعدة المؤقتة العامة، لا سيما في الأبواب المذكورة في الفقرة 52 من تقرير اللجنة الاستشارية. |
His delegation supported without reservation the recommendations of CPC, in particular that contained in paragraph 380 of the Committee's report. | UN | ويؤيد الوفد الأوغندي دونما تحفظ توصيات لجنة البرنامج والتنسيق، بخاصة التوصية الواردة في الفقرة 380 من تقرير اللجنة. |
In that connection, it supported the requests for further information contained in paragraph 7 of the Advisory Committee's report. | UN | وتؤيد في هذا الصدد، طلبات الحصول على مزيد من المعلومات الواردة في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الاستشارية. |
Most of those aims were covered in the document annexed to the Special Committee's report. | UN | وقد شملت الوثيقة المرفقة بتقرير اللجنة الخاصة معظم تلك الأهداف. |
It had taken careful note of the differences between the Secretary-General's proposal and the Advisory Committee's report, and would be seeking further clarification in informal consultations. | UN | وقال إن الاتحاد أحاط علما بدقة بالفروق بين اقتراح الأمين العام وتقرير اللجنة الاستشارية، وإنه يرغب في الحصول على مزيد من التوضيح في سياق مشاورات غير رسمية. |
12. The Committee's report on its thirtieth and thirty-first sessions (E/2004/22) will be before the Economic and Social Council at its substantive session of 2004. | UN | 12- وسيُعرضُ تقرير اللجنة عن دورتيها الثلاثين والحادية والثلاثين (E/2004/22) على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2004. |