The Committee had before it the comprehensive response of that organization. | UN | وكان معروضا على اللجنة الرد الشامل المقدم من هذه المنظمة. |
The Committee had before it two requests for reclassification of consultative status, of which it recommended one. | UN | وكان معروضا على اللجنة طلبان لإعادة تصنيف المركز الاستشاري، أوصت بالموافقة على طلب واحد منهما. |
paras. 9-12). The Committee had before it the following: | UN | 148- وكان معروضا على اللجنة الفرعية ما يلي: |
5. The Committee had before it the following documents: | UN | 5 - كان معروضاً على اللجنة الوثائق التالية: |
The Committee had before it the tentative programme of work for the forty-eighth session, prepared by the Secretary-General in consultation with the Chairperson of the Committee. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الثامنة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
He noted that the Committee had before it the response provided by TRP, which his delegation had examined in depth. | UN | ولاحظ الوفد أن الرد المقدم من الحزب الراديكالي عبر الوطني، الذي أجرى وفد بلده فحصا متعمقا له، كان معروضا أمام اللجنة. |
3. The Committee had before it the following documents: | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
The Committee had before it a draft resolution, recommended for adoption by the Economic and Social Council. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار أوصى المجلسُ الاقتصادي والاجتماعي باعتماده. |
5. The Committee had before it the following background documents:* | UN | 5 - كان معروضا على اللجنة وثائق المعلومات الأساسية*: |
The Committee had before it a draft resolution, submitted by the Chair on the basis of informal consultations. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
At its fourth meeting, the Committee had before it a proposal to list endosulfan in Annexes A, B or C of the Convention. | UN | وكان معروضا على اللجنة في اجتماعها الرابع اقتراح بإدراج الإندوسلفان في المرفقات ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية. |
At its fourth meeting, the Committee had before it a proposal for listing hexabromocyclododecane in Annex A of the Stockholm Convention. | UN | وكان معروضا على اللجنة في اجتماعها الرابع اقتراح بإدراج السيكلودوديكين سداسي البروم في المرفق ألف لاتفاقية استكهولم. |
3. For its further consideration of the item, the Fifth Committee had before it the following documents: | UN | 3 - وكان معروضا على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في هذا البند، الوثائق التالية: |
The Committee had before it draft decisions contained in document A/C.5/56/L.33. | UN | كان معروضا على اللجنة مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة A/C.5/56/L.33. |
10. The Preparatory Committee had before it the following documents: | UN | 10 - كان معروضا على اللجنة التحضيرية الوثائق التالية: |
5. The Committee had before it the following documents: | UN | 5 - كان معروضاً على اللجنة الوثائق التالية: |
The Committee had before it the tentative programme of work for the fortyfourth session, prepared by the Secretary-General in consultation with the Chairperson of the Committee. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الرابعة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
3. In addition to those listed in documents A/52/744 and Add.1, the Committee had before it the following documents: | UN | ٣ - وباﻹضافة إلى الوثائق المدرجة في الوثيقتين A/52/744 و Add.1، كان معروضا أمام اللجنة الوثائق التالية: |
The Committee had before it new notifications and supporting documentation on azinphosmethyl submitted by Canada and Thailand, contained in documents UNEP/FAO/RC/CRC.5/4, UNEP/FAO/RC/CRC.5/4/Add.1 and Add.2. | UN | 74 - كان معروضاً أمام اللجنة إخطاران جديدان ووثائق داعمة عن ميثيل الأزينفوس قدمتها كندا وتايلند، وترد في الوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.5/4 وUNEP/FAO/RC/CRC.5/4/Add.1 وAdd.2. |
The Committee had before it a memorandum by the secretariat dated 24 July 2013 on the status of those credentials. | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمانة العامة مؤرخة 24 تموز/يوليه 2013 عن حالة تلك الوثائق. |
The Committee had before it a memorandum by the secretariat dated 25 July 2012 on the status of those credentials. | UN | وكان معروضًا على اللجنة مذكرة من الأمانة مؤرخة 25 تموز/يوليه 2٠١1 عن حالة وثائق التفويض تلك. |
The Committee had before it a memorandum by the Secretariat dated 31 March 2000 on the status of those credentials. | UN | وكانت معروضة على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة مؤرخة 31 آذار/مارس 2000 بشأن مركز وثائق التفويض المشار إليها. |
The Committee had before it a note by the Secretariat on the organization of the eleventh meeting of the Conference of the Parties. | UN | وكان أمام اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن تنظيم الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف. |
3. The Main Committee had before it the following documents: | UN | 3 - وكان معروضا أمام اللجنة الرئيسية الوثائق التالية: |
3. For its consideration of the item, the Committee had before it the following documents: | UN | ٣ - ولكي تنظر اللجنة في البند، كان معروضا عليها الوثائق التالية: |
In connection with this item, the Committee had before it the following documents: | UN | وفيما يتعلق بهذا البند، كانت أمام اللجنة الوثائق التالية: |
5. For consideration of agenda item 5, the Budgetary and Finance Committee had before it the following documents: | UN | ٥ - كان معروضا على لجنة الميزانية والمالية، كي تنظر في البند ٥ من جدول اﻷعمال، الوثائق التالية: |