"commodity price" - Traduction Anglais en Arabe

    • أسعار السلع الأساسية
        
    • لأسعار السلع الأساسية
        
    • بأسعار السلع الأساسية
        
    • في أسعار السلع
        
    • السعر السلعي
        
    • أسعار السلع الخام
        
    commodity price development and the financialization of commodity trading UN تطوّر أسعار السلع الأساسية وأمْوَلَة تجارة السلع الأساسية
    The experience of sub-Saharan Africa during the commodity price boom, beginning in 2003, was discussed by the experts. UN وناقش الخبراء تجربة أفريقيا جنوبي الصحراء أثناء ارتفاع أسعار السلع الأساسية الذي بدأ في عام 2003.
    Continuing to provide compensatory financing in order to mitigate adverse consequences of commodity price volatility on LDC economies; UN `28` الاستمرار في تقديم التمويل التعويضي لتخفيف الآثار السلبية لتقلبات أسعار السلع الأساسية في تلك البلدان؛
    The issues of commodity price development and the financialization of commodity trading are discussed in greater detail in the annex. UN وستناقش المسائل المتعلقة بتطور أسعار السلع الأساسية وأمْوَلة تجارة السلع الأساسية بمزيد من التفصيل في المرفق.
    Another idea was to consider establishing a mechanism that would provide commodity price guarantees for poor countries. UN وطرحت فكرة أخرى تدعو إلى إنشاء آلية توفر ضمانات لأسعار السلع الأساسية لصالح البلدان الفقيرة.
    New mechanisms to reduce commodity price fluctuations and their adverse effects on least developed countries also need to be explored. UN ويجب أيضا استكشاف آليات جديدة للحد من تقلبات أسعار السلع الأساسية وآثارها السلبية على أقل البلدان نمواً.
    It would also need to address these vulnerabilities through new insurance-type mechanisms and commodity price stabilization schemes; UN ويجب أيضا أن يعالج جوانب الضعف هذه من خلال آليات جديدة من نوع آليات التأمين وخطط جديدة لتثبيت أسعار السلع الأساسية.
    Source: UNCTAD, commodity price Bulletin. UN المصدر: الأونكتاد نشرة أسعار السلع الأساسية.
    commodity price volatility and contractions in world trade strain fragile budgets. UN وارتفاع أسعار السلع الأساسية والانكماش الحاصل في التجارة العالمية يضغطان على الميزانيات الضعيفة.
    Source: UNCTAD commodity price statistics. UN المصدر: الأونكتاد، إحصاءات أسعار السلع الأساسية.
    Such shocks include exposure to commodity price changes in energy and food. UN وتشمل هذه الصدمات التعرض لتقلبات أسعار السلع الأساسية في مجالي الغذاء والطاقة.
    Greater export diversification and development of the industrial and service sectors remain the most suitable long-term strategies for reducing vulnerability to commodity price shocks. UN ولا تزال زيادة تنويع الصادرات وتنمية القطاع الصناعي وقطاع الخدمات تمثل أنسب الاستراتيجيات الطويلة الأجل للحد من التأثر بصدمات أسعار السلع الأساسية.
    Recent commodity price volatility has increased the SSM's significance. UN وأدى التقلب الأخير في أسعار السلع الأساسية إلى زيادة أهمية هذه الآلية.
    commodity price instability has remained extremely high, with declining trends for a number of commodities. UN :: ظل عدم استقرار أسعار السلع الأساسية شديد الارتفاع مع بروز اتجاهات لانخفاضها بالنسبة لعدد من السلع الأساسية.
    Training materials were developed to assist producers in the use of commodity price risk management instruments and structuring techniques reducing the risks in commodity financing transactions. UN واستحدثت مواد تدريبية لمساعدة المنتجين في استخدام وسائل تناول مخاطر أسعار السلع الأساسية وفي وضع تقنيات للحد من المخاطر بعمليات تمويل هذه السلع.
    commodity price instability has remained extremely high, with declining trends for a number of commodities. UN وظل عدم استقرار أسعار السلع الأساسية شديدا للغاية، مع اتجاه أسعار بعضها نحو الانخفاض؛
    commodity price instability has remained extremely high, with declining trends for a number of commodities. UN وظل عدم استقرار أسعار السلع الأساسية شديدا للغاية، مع اتجاه أسعار بعضها نحو الانخفاض؛
    He noted that the present commodity price recession has been more severe and prolonged than that of the great depression of the 1930s. UN وأشار إلى أن التراجع الحالي في أسعار السلع الأساسية هو أشد وطأةً وأطول مدةً من الانتكاس الكبير في الثلاثينات.
    Source: UNCTAD commodity price Statistics. UN المصدر: إحصاءات أسعار السلع الأساسية للأونكتاد.
    UNCTAD non-oil commodity price index UN مؤشر الأونكتاد لأسعار السلع الأساسية غير النفطية
    To remedy it, Governments and relevant institutions should provide commodity price risk instruments. UN ولعلاجها، ينبغي للحكومات والمؤسسات ذات الصلة أن توفر صكوكا تتعلق بالأخطار المتصلة بأسعار السلع الأساسية.
    Yet such measures have ensured food security for millions and there has been commodity price stabilization, as acknowledged in the framework. UN ومع ذلك، فقد كفلت هذه الإجراءات الأمن الغذائي للملايين وكان هناك استقرار في أسعار السلع كما أُقر في الإطار.
    Noting with regret that the policy of subsidy practiced by certain developed countries to support their cotton producers results in the fall of the commodity price of cotton in the international market penalizing the poorest cotton producer countries by drastically reducing their export revenues; UN وإذ يلاحظ مع الأسف أن سياسة الإعانات التي تنتهجها بعض البلدان المتقدمة لدعم منتجي القطن تؤدي إلى انهيار السعر السلعي للقطن في السوق الدولية بما يضر بالبلدان المنتجة للقطن الأكثر فقرا بتخفيض مداخيلها من الصادرات بشكل حاد،
    Desperate to sustain their political and economic momentum, most have taken a wide variety of steps to prevent their economies from feeling the full brunt of the commodity price hikes. As a result, higher commodity prices are eating into fiscal cushions rather than curtailing demand. News-Commentary ولا ينبغي لنا أن ننتظر العون من الأسواق الناشئة، ففي سعيها اليائس نحو تعزيز زخمها السياسي والاقتصادي، اتخذت أغلبها مجموعة متنوعة من الإجراءات الرامية إلى منع اقتصادها من التأثر بالوطأة الكاملة لارتفاع أسعار السلع الخام. ونتيجة لهذا تسبب الارتفاع المتزايد في أسعار السلع الخام في تآكل وسائل تخفيف الصدمة المالية بدلاً من تقييد الطلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus