It established Infocomm and launched the Common Fund for Commodities. | UN | وأسَّس الأونكتاد منبر الإنفوكوم وأطلق الصندوق المشترك للسلع الأساسية. |
It also administers the Common Fund for Major Repairs and Replacement. | UN | ويدير البرنامج أيضا الصندوق المشترك لتمويل عمليات الإصلاح والاستبدال الرئيسية. |
It also administers the Common Fund for Major Repairs and Replacement. | UN | ويدير البرنامج أيضا الصندوق المشترك لتمويل عمليات الإصلاح والاستبدال الرئيسية. |
It also administers the Common Fund for Major Repairs and Replacement. | UN | ويدير البرنامج أيضا الصندوق المشترك لتمويل عمليات الإصلاح والاستبدال الرئيسية. |
Several donors showed interest in financing the implementation of this project through a Common Fund under UNDP auspices. | UN | وأبدت جهات ممولة عديدة اهتمامها بتمويل تنفيذ هذا المشروع من خلال الصندوق المشترك التابع للبرنامج الإنمائي. |
The initiative taken by the Common Fund to advance the cooperation with the African Development Bank is noted. | UN | وفي هذا الصدد، يجدر التنويه بالمبادرة التي اتخذها الصندوق المشترك للنهوض بالتعاون مع مصرف التنمية اﻷفريقي. |
The Common Fund for Commodities has taken some action but little progress has been made on this issue. | UN | وقد اتخذ الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية بعض اﻹجراءات وإن لم يحرز تقدما يذكر في هذه المسألة. |
The Common Fund for Commodities has taken some action but little progress has been made on this issue. | UN | وقد اتخذ الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية بعض اﻹجراءات وإن لم يحرز تقدما يذكر في هذه المسألة. |
Relationship with the Common Fund and with other multilateral and bilateral donors | UN | العلاقة مع الصندوق المشترك وغيره من الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية |
Support for commodity development projects under the Second Account of the Common Fund for Commodities should be strengthened. | UN | وينبغي تعزيز دعم مشاريع تطوير السلع الأساسية في إطار الحساب الثاني في الصندوق المشترك للسلع الأساسية. |
Observer status for the Common Fund for Commodities in the General Assembly | UN | 60/26 منح الصندوق المشترك للسلع الأساسية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
The question of the funding of the security component of the elections by the Common Fund has not yet been resolved. | UN | ولم تحسم بعد مسألة تمويل العنصر الأمني للانتخابات من قبل الصندوق المشترك. |
Relationship with the Common Fund for Commodities and | UN | العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية وغيره |
A statement was made by the representative of the Common Fund for Commodities. | UN | وأدلى ممثل الصندوق المشترك للسلع الأساسية ببيان. |
UNCTAD's cooperation with the Common Fund for Commodities should be strengthened. | UN | كما يجب تعزيز تعاون الأونكتاد مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية. |
The failure of these negotiations meant that the Common Fund could not function as envisaged. | UN | وكان معنى فشل هذه المفاوضات أن الصندوق المشترك لم يعد قادراً على القيام بوظائفه كما كان متوخى. |
:: Cooperation with the Common Fund for Commodities can be illustrated by the approval of a new project on jute for Bangladesh; | UN | :: يمكن بيان التعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية بالموافقة على مشروع جديد معني بالجوت لبنغلاديش؛ |
Close collaboration with the Common Fund for Commodities, putting to maximum advantage the existing complementarities. | UN | :: التعاون الوثيق مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية، واستخدام أوجه التكامل القائمة لتحقيق أقصى المزايا. |
Contributions to the Common Fund for Financing Major Repairs and Replacements | UN | تبرعات للصندوق المشترك لتمويل الإصلاحات وعمليات الاستبدال الرئيسية |
A national operating company or association is created and producers contribute to a Common Fund that covers the cost of collecting and disposing of tyres. | UN | وتنشأ شركة أو رابطة تشغيل وطنية ويسهم المنتجون في صندوق مشترك يغطي تكاليف جمع والتخلص من الإطارات. |
UNCTAD and the Common Fund for Commodities should strengthen their cooperation. | UN | وينبغي للأونكتاد والصندوق المشترك للسلع الأساسية أن يعززا التعاون بينهما. |
Common Fund for Commodities | UN | رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي |