There are reports that Hizbullah has also continued to develop, throughout the country, a secure communication network separate from the State's system. | UN | وهناك تقارير تفيد بأن حزب الله يواصل كذلك وضع شبكة اتصالات آمنة على نطاق البلد منفصلة عن شبكة الدولة. |
communication network and information technology area network of 500 workstations functional daily | UN | شبكة اتصالات وشبكة المنطقة المحلية لتكنولوجيا المعلومات المؤلفة من 500 محطة عمل والتي يجري تشغيلها يوميا |
They stressed the importance of developing infrastructure and an adequate communication network for reinforcing and accelerating the process of economic cooperation. | UN | وأكدوا على أهمية تنمية الهياكل اﻷساسية وإقامة شبكة اتصالات ملائمة لتعزيز وتعجيل عملية التعاون الاقتصادي. |
The Department's communication network has also been reviewed with the aim of strengthening the same. | UN | واستُعرضت أيضا شبكة الاتصالات التابعة للإدارة بهدف تعزيز نظامها الآلي للتشغيل. |
Further, intensive use had been made of the direct communication network established within Operation Purple and Operation Topaz. | UN | وإضافة إلى ذلك، فقد تم استخدام شبكة الاتصالات المباشرة التي أنشئت في إطار عملية بيربل وعملية توباز بصورة مكثفة. |
France also participates in the work of the liaison office, a communication network which provides confidential or operational information on individual States. | UN | وتشارك فرنسا أيضا في مكتب الاتصال، وهو شبكة اتصال تنقل المعلومات ذات الطابع السري أو العملياتي من دولة إلى دولة. |
To improve the situation, activities should be undertaken nationwide, establishing a single communication network for the needs of the local governments, schools and libraries. | UN | ومن أجل تحسين هذا الوضع يجب بذل جهود على مستوى البلد بأكمله لإقامة شبكة اتصالات وحيدة تلبي احتياجات الحكومات المحلية والمدارس والمكتبات. |
The communication network of Women's Non-governmental Organizations in Islamic Republic of Iran is still enjoying the organizational membership dues. | UN | :: لا تزال شبكة اتصالات المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة في جمهورية إيران الإسلامية تتمتع برسوم العضوية التنظيمية. |
Another Party highlighted a rural communication network that is used to communicate information about weather, markets and disasters to remote areas. | UN | وأبرز طرف آخر وجود شبكة اتصالات ريفية تستخدم لنقل المعلومات عن الطقس والأسواق والكوارث إلى المناطق النائية. |
Maintenance and operation of uninterrupted year-round communication network | UN | صيانة وتشغيل شبكة اتصالات بدون انقطاع طوال العام |
Set up a communication network utilizing 20 cellular phones, enabling reliable and real-time connectivity to remote locations | UN | :: إقامة شبكة اتصالات تستخدم 20 جهاز هاتف خلوي، مما أتاح الاتصال الموثوق والآني مع المواقع النائية |
The Committee notes that the communication network of UNAMA assists other United Nations agencies in meeting their emergency communication needs. | UN | وتلاحظ اللجنة أن شبكة اتصالات البعثة تساعد وكالات الأمم المتحدة الأخرى في تلبية احتياجاتها الطارئة من الاتصالات. |
The Committee welcomes the measures to improve the efficiency of the UNAMA communication network. | UN | وترحب اللجنة بالتدابير الرامية إلى تحسين كفاءة شبكة اتصالات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
The Forum, whose membership includes several national umbrella organizations, has an effective communication network with global reach. | UN | لدى المنتدى الذي يضم في عضويته العديد من المنظمات الوطنية الجامعة، شبكة اتصالات فعالة عالمية المدى. |
The regional communication network is already in place as described under question 8 above. | UN | وأنشئت شبكة الاتصالات الإقليمية بالفعل كما ورد في الإجابة عن السؤال 8 أعلاه. |
The communication network enables the necessary intra-mission and inter-mission transfer of voice, imaging and data. | UN | وتتيح شبكة الاتصالات النقل المطلوب للصوت والصور والبيانات داخل البعثات وفيما بينها. |
It did not know accurately the level of the resources with which the communication network operated. | UN | وهي لا تعرف بدقة مستوى الموارد التي تستعملها شبكة الاتصالات. |
On this occasion I should like to announce that the Government of Japan has decided to promote, together with the United States Government, efforts to help strengthen the Department's communication network capacity, which is so urgently needed. | UN | وبهذه المناسبة، أود أن أعلن أن حكومة اليابان قررت، الى جانب حكومة الولايات المتحـدة، أن تشجــع الجهود الرامية الى تعزيز قدرة الدائرة فـي مجال شبكة الاتصالات التي يحتاج اليها بصورة عاجلة جدا. |
The first priority of the project is the exchange of systematized and standardized information, through a permanent communication network, and dissemination through mass media and audio-visual products. | UN | وتكمن الأولوية العليا للمشروع في تبادل معلومات منسقة و موحدة من خلال شبكة اتصال دائمة ونشرها عبر وسائط الإعلام الجماهيري والمنتجات السمعية - البصرية. |
A communication network between UNMISET, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), and more crucially, non-governmental organizations in Timor-Leste and West Timor, has helped to rebut rumours of murders and " disappearances " of individuals who have returned to Timor-Leste. | UN | وتم إنشاء شبكة للاتصالات بين بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والأهم مع المنظمات غير الحكومية في تيمور - ليشتي وتيمور الغربية، مما ساعد في إخماد الشائعات عن أعمال القتل و ' ' الاختفاء`` التي يتعرض لها العائدون إلى تيمور - ليشتي. |
The component will maintain a strategic communication network by establishing two very high frequency (VHF) base stations and maintaining computers, satellite and mobile phones. | UN | وسيحتفظ العنصر بشبكة اتصالات استراتيجية، حيث سيقوم بإنشاء محطتين قاعديتين للتردد العالي جدا، وتشغيل حواسيب وهواتف تعمل عن طريق السواتل وهواتف نقالة. |
You said they were trying to set up a communication network. | Open Subtitles | لقد قلت بأنهم يحاولون .إعداد شبكة إتصالات |