"communications from" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلاغات الواردة من
        
    • البلاغات المقدمة من
        
    • الرسائل الواردة من
        
    • رسائل من
        
    • البلاغات من
        
    • بلاغات من
        
    • الرسائل المقدمة من
        
    • الرسائل الموجهة من
        
    • الرسائل من
        
    • رسالة من
        
    • بلاغ يرد من
        
    • بلاغات واردة من
        
    • رسالتان من
        
    • رسائل واردة من
        
    • بلاغ مقدم من
        
    Communications from Parties included in Annex I to the Convention. UN البلاغات الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية.
    Communications from Parties included in Annex I to the Convention. UN البلاغات الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية.
    Distribution of Communications from Parties and of other review materials UN توزيـــع البلاغات المقدمة من اﻷطراف والمواد اﻷخرى ذات الصلة
    Communications from Member States for issuance as document of the General Assembly UN الرسائل الواردة من الدول الأعضاء لإصدارها كوثائق من وثائق الجمعية العامة
    :: In 2012, thus far the Panel has received nine Communications from Member States in response to its letters on compliance-related issues UN :: وفي عام 2012، تلقى الفريق حتى الآن تسع رسائل من دول أعضاء ردا على رسائله بشأن مسائل تتعلق بالامتثال
    Communications from Parties not included in Annex I to the Convention. UN البلاغات من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية.
    Communications from Parties included in Annex I to the Convention. UN البلاغات الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية.
    Communications from Parties included in Annex I to the Convention. UN البلاغات الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية.
    Communications from Parties included in Annex I to the Convention. UN البلاغات الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية.
    Communications from PARTIES INCLUDED IN ANNEX I TO THE CONVENTION UN البلاغات المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية
    National communications: Communications from Parties included in Annex I to the Convention UN البلاغات الوطنية: البلاغات المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية
    Communications from Parties included in Annex I to the Convention. UN البلاغات المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية.
    Communications from Member States for issuance as document of the General Assembly UN الرسائل الواردة من الدول الأعضاء لإصدارها كوثائق من وثائق الجمعية العامة
    Spain replies promptly to Communications from Special Rapporteurs and follows up on the recommendations which they formulate after their visits. UN وتردّ إسبانيا في الوقت المناسب على جميع الرسائل الواردة من المقررين الخاصين وتتابع التوصيات التي يصدرونها بعد زياراتهم.
    Communications from Member States for issuance as document of the General Assembly UN الرسائل الواردة من الدول الأعضاء لإصدارها كوثائق من وثائق الجمعية العامة
    46. Communications from THE RUSSIAN FEDERATION, UKRAINE AND THE UN رسائل من الاتحاد الروسي، وأوكرانيا، والولايات المتحدة اﻷمريكية
    In 2007, the Committee received Communications from Iraq and other States containing requests to list five individuals and de-list three individuals, which are still under consideration by the Committee. UN وقد تلقت اللجنة في عام 2007 رسائل من العراق ودول أخرى تتضمن طلبات بإضافة أسماء خمسة أشخاص ورفع أسماء ثلاثة أشخاص ما زالت تنظر فيها اللجنة.
    They receive Communications from these procedures and respond to them. UN وهي تتلقى البلاغات من هذه الإجراءات وترد عليها.
    During the period in question the Ombudsman's office received no Communications from women about cases of violence or discrimination against women. UN وخلال الفترة المذكورة، لم يتلق مكتب أمين المظالم أي بلاغات من نساء عن حالات عنف أو تمييز ضد المرأة.
    The following represent extracts of Communications from these organizations. UN وفيما يلي مقتطفات من الرسائل المقدمة من هذه المنظمات.
    VII. Communications from the President of the Security Council or the Secretary-General during the period from 16 June 1998 to 15 June 1999 UN السابع - الرسائل الموجهة من اﻷمين العام أو رئيس مجلس اﻷمن خلال الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ الى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    The Special Representative has received responses to less than half of these Communications from the Governments concerned. UN وتلقت الممثلة الخاصة ردودا على ما يقل عن نصف هذه الرسائل من الحكومات المعنية.
    :: In 2011, the Panel received 17 Communications from Member States in response to its letters on compliance-related issues UN في عام 2011، تلقى الفريق 17 رسالة من الدول الأعضاء ردا على رسائله عن المسائل المتصلة بالامتثال
    2. The Committee shall not receive communications concerning a State party that has not made such a declaration or Communications from a State party that has not made such a declaration. UN 2- لا تقبل اللجنة أي بلاغ يتعلق بدولة طرف لم تُصدر هذا الإعلان، ولا أي بلاغ يرد من دولة طرف لم تصدر هذا الإعلان.
    Five or six Communications from the Committee had required further measures of implementation, which had been the subject of consultations within the Government. UN واقتضت خمسة أو ستة بلاغات واردة من اللجنة اتخاذ تدابير أخرى تتعلق بالتنفيذ وكانت موضع مشاورات داخل الحكومة.
    67. Communications from Iraq concerning relations between Iraq and Saudi Arabia233 UN رسالتان من العراق بشأن العلاقات بين العراق والمملكة العربية السعودية
    36. Communications from Iraq, the Libyan Arab Jamahiriya and Turkey248 UN رسائل واردة من العراق والجماهيرية العربية الليبية وتركيا
    6.2 The Committee recalls that, in accordance with article 22, paragraph 5 (b), of the Convention, it shall not consider any Communications from an individual unless it has ascertained that the individual has exhausted all available domestic remedies. UN 6-2 وتذكّر اللجنة أنها لا تنظر، وفقاً للفقرة 5(ب) من المادة 22 من الاتفاقية، في أي بلاغ مقدم من أحد الأفراد ما لم تتحقق من أن هذا الفرد قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus