"compared to what" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقارنة بما
        
    • بالمقارنة مع ما
        
    • بالمقارنة بما
        
    • مقارنةً بما
        
    • يقارن بما
        
    • مقارنة مع ما
        
    • يُقارن بما
        
    • قَارنَ إلى الذي
        
    • مقارنة ما
        
    • مقارنةً بماذا
        
    • قارن إلى الذي
        
    I'm afraid we're not much company, compared to what you're used to. Open Subtitles أخشى أننا لم نعد رفقة ممتعة مقارنة بما كنا عليه سابقا
    But compared to what's going on now, there's just no comparison. Open Subtitles ولكن مقارنة بما يحدث الأن لا توجد تماما أي مقارنة
    But I tell you it's nothing compared to what I'll get you. Open Subtitles ولكن أقول لكم هذا لا يعد شيئا مقارنة بما سأجلبه لكم
    The radiation from the star is incredible... compared to what we experience here on Earth... relatively farfrom our sun. Open Subtitles الإشعاع الصادر من النجم هائل جدًا بالمقارنة مع ما لدينا هنا على الأرض البعيدة نسبيًا عن شمسنا
    Nor does mine or yours compared to what's behind all this. Open Subtitles ولا حياتى أو حياتك أيضاً بالمقارنة بما وراء كل هذا
    Well, it's nothing compared to what my mom had to deal with. Open Subtitles حسناً . هذا لم يكن شيئاً مقارنةً بما مرت به أمي
    And nothing compared to what might happen if we affect the timeline, which means proceeding with all caution. Open Subtitles ،ولا شيء يقارن بما قد يحدث إذا أثرنا على المسار الزمني مما يعني المتابعة بكل حذر
    Well, my guess is that the ones you're using are pretty primitive compared to what's going on up here. Open Subtitles حسناً ، تخميني هو أن تلك التى تستخدمونها . هى بدائية جداً مقارنة مع ما يحدث هنا
    This latter formula shows how much was delivered by a particular programme compared to what was programmed at the outset of the biennium. UN وتبين هذه الصيغة الأخيرة القدر الذي أنجزه برنامج بعينه مقارنة بما كان مبرمجا في بداية فترة السنتين.
    Yet, over the past 59 years, the ratio of that representation has decreased by a factor of 2.7 compared to what it was at the time of the Organization's inception. UN ومع ذلك، فإن معدل التمثيل قد انخفض بمقدار 2.7 في الأعوام الـ 59 الماضية مقارنة بما كان عليه وقت إنشاء المنظمة.
    But I have to say compared to what we saw 18 months ago, there has been substantial progress. UN ودعوني أقول إنه قد تم تحقيق تقدم كبير مقارنة بما رأيناه منذ 18 شهرا.
    Therefore, we consider the existing system more reliable and secure compared to what was proposed. UN لذلك، فإننا نعتبر أن النظام الحالي أكثر موثوقية وأمنا مقارنة بما اقترح.
    The gold they stole from Spain is nothing compared to what they did to us. Open Subtitles الذهب الذي سرقوه .لا يساوي شيئاً مقارنة بما فعلوه بنا
    But that's nothing compared to what they'll say at work, Open Subtitles لكن هذا لا يعتبر شيئا مقارنة بما سيقولونه في العمل
    But that was nothing compared to what happened afterwards. Open Subtitles لكن ذلك لم يكن شيئاً مقارنة بما حدث بعد ذلك
    Nothing compared to what it will be if it kills. Open Subtitles لا شيء بالمقارنة مع ما سيكون إذا كان يقتل
    Not compared to what a disaster it would have been if Becca and Vernon had seen us together. Open Subtitles ليس بالمقارنة مع ما كارثة كان يمكن أن يكون إذا بيكا وفيرنون قد ينظر لنا معا.
    This indicator shows best how much was delivered by a particular programme compared to what had been planned at the outset of the biennium. UN ويبين هذا المؤشر على أفضل نحو مدى ما أنجزه برنامج معين بالمقارنة بما خطط في مستهل فترة السنتين.
    I didn't do anything compared to what you're doing to me! Open Subtitles أنا لم أقم بشيءٍ مقارنةً بما تقومين به الآن ..
    So, yes, I stole your diamonds, but that is nothing compared to what you've stolen from me. Open Subtitles ولذا، أجل، لقد سرقت ألماساتك، ولكن هذا ليس شيئاً يقارن بما سرقته أنت مني.
    It's nothing compared to what they'll do to traitors like me and you. Open Subtitles انه لا شئ مقارنة مع ما سيفعلوه مع الخونة من أمثالي و أمثالك
    'Cause I realize that what you did to me is nothing compared to what you do to yourself every day Open Subtitles لأنه يجعلني ادرك ، ان مافعلته لي لا يُقارن بما تفعلينه لنفسكِ يومياً
    It's just a drop in the ocean compared to what you deserve. Open Subtitles هو فقط a قطرة في المحيط قَارنَ إلى الذي تَستحقُّ.
    Sixteen months, it's nothing compared to what they're going through. Open Subtitles ستة عشر شهرا، فإنه لا شيء مقارنة ما هم يمرون.
    - Pretty messed up, huh? - compared to what? Open Subtitles مشكلة كبيرة - مقارنةً بماذا ؟
    compared to what I make now, it's much. Open Subtitles قارن إلى الذي أجعل الآن، هو كثير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus