"complainant and his family" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشكوى وأسرته
        
    • الشكوى وأفراد أسرته
        
    • الشكوى وعائلته
        
    After having threatened the complainant and his family, the men left. UN ثم، غادروا الزنزانة بعد أن وجهوا تهديداتهم لصاحب الشكوى وأسرته.
    After having threatened the complainant and his family, the men left. UN ثم، غادروا الزنزانة بعد أن وجهوا تهديداتهم لصاحب الشكوى وأسرته.
    The complainant and his family have experienced sufferings further to his expulsion. UN وقد تعرَّض صاحب الشكوى وأسرته للمعاناة من جراء طرده.
    Consequently, the complainant and his family are at risk of being tortured by serving public officials and former officials. UN وبالتالي فإن هناك خطراً بأن يتعرض صاحب الشكوى وأفراد أسرته للتعذيب على يد موظفين رسميين حاليين وسابقين.
    Consequently, the complainant and his family are at risk of being tortured by serving public officials and former officials. UN وبالتالي فإن هناك خطراً بأن يتعرض صاحب الشكوى وأفراد أسرته للتعذيب على يد موظفين رسميين حاليين وسابقين.
    No pressure was exerted on the complainant and his family. UN ولم يمارس أي ضغط على صاحب الشكوى وعائلته.
    The complainant and his family have experienced sufferings further to his expulsion. UN وقد تعرَّض صاحب الشكوى وأسرته للمعاناة من جراء طرده.
    The complainant and his family were harassed by the authorities. UN لذا تحرشت السلطات بصاحب الشكوى وأسرته.
    2.2 The complainant and his family were threatened by the Taliban. UN 2-2 وقد تعرَّض صاحب الشكوى وأسرته لتهديدات من الطالبان.
    The complainant and his family were harassed by the authorities. UN لذا تحرشت السلطات بصاحب الشكوى وأسرته.
    2.2 The complainant and his family were threatened by the Taliban. UN 2-2 وقد تعرَّض صاحب الشكوى وأسرته لتهديدات من الطالبان.
    The complainant's representative expressed its astonishment at the alleged withdrawal which it puts down to pressure on the complainant and his family and threats from the State party's authorities. UN وأعرب ممثل صاحب الشكوى عن استغرابه من السحب المزعوم الذي عزاه إلى تعرض صاحب الشكوى وأسرته إلى ضغوط من سلطات الدولة الطرف.
    The State party has an obligation to refrain from forcibly returning the complainant and his family to Iran, or to any other country where they would run a real risk of being expelled or returned to Iran. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة صاحب الشكوى وأسرته قسراً إلى إيران أو إلى أي بلد آخر يتعرضون فيه لخطر حقيقي بالطرد أو الإعادة إلى إيران.
    See first follow-up report in which it was stated that, on 4 June 2002, the Board revoked the expulsion decisions regarding the complainant and his family. UN انظر تقرير المتابعة الأول الذي جاء فيه أن المجلس ألغى في 4 حزيران/يونيه 2002 قرارات الطرد المتعلقة بصاحب الشكوى وأفراد أسرته.
    See first follow-up report in which it was stated that, on 4 June 2002, the Board revoked the expulsion decisions regarding the complainant and his family. UN انظر تقرير المتابعة الأول الذي جاء فيه أن المجلس ألغى في 4 حزيران/يونيه 2002 قرارات الطرد المتعلقة بصاحب الشكوى وأفراد أسرته.
    Factual backgrounds 2.1 The complainant and his family are Iranian nationals and claim to have left the Islamic Republic of Iran for political reasons. UN 2-1 صاحب الشكوى وأفراد أسرته من الرعايا الإيرانيين، ويدّعي أنهم غادروا جمهورية إيران الإسلامية لأسباب سياسية().
    Factual backgrounds 2.1 The complainant and his family are Iranian nationals and claim to have left the Islamic Republic of Iran for political reasons. UN 2-1 صاحب الشكوى وأفراد أسرته من الرعايا الإيرانيين، ويدّعون أنه غادروا جمهورية إيران الإسلامية لأسباب سياسية().
    See first follow-up report (CAT/C/32/FU/1) in which it was stated that, on 4 June 2002, the Board revoked the expulsion decisions regarding the complainant and his family. UN انظر تقرير المتابعة الأول ((CAT/C/32/FU/1 الذي جاء فيه أن المجلس ألغى في 4 حزيران/يونيه 2002 قرارات الطرد المتعلقة بصاحب الشكوى وأفراد أسرته.
    See first follow-up report (CAT/C/32/FU/1) in which it was stated that, on 4 June 2002, the Board revoked the expulsion decisions regarding the complainant and his family. UN انظر تقرير المتابعة الأول (CAT/C/32/FU/1) الذي جاء فيه أن المجلس ألغى في 4 حزيران/يونيه 2002 قرارات الطرد المتعلقة بصاحب الشكوى وأفراد أسرته.
    No pressure was exerted on the complainant and his family. UN ولم يمارس أي ضغط على صاحب الشكوى وعائلته.
    On 23 June 2004, the complainant and his family applied for a protection visa. UN وفي 23 حزيران/يونيه 2004، تقدم صاحب الشكوى وعائلته بطلب تأشيرة حماية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus