"complaining about" - Traduction Anglais en Arabe

    • تشكو
        
    • يشتكي
        
    • تشتكي
        
    • يشكو
        
    • يشتكون
        
    • تتذمر
        
    • عن الشكوى
        
    • يتذمر
        
    • يشكون من
        
    • تشتكين
        
    • أشتكى
        
    • أشتكي
        
    • تتذمرين
        
    • تشكوا
        
    • تذمري
        
    It is noticeable that civil society organizations, far from complaining about the authority of the State, regretted its weaknesses and confessed little knowledge on the Government's development plan. UN ومن الملاحظ أن منظمات المجتمع المدني، بدلا من أن تشكو من سلطة الدولة، أبدت أسفها لمواطن الضعف فيها وأقرّت بأنها لا تعرف الكثير عن الخطة الإنمائية للحكومة.
    There was a call from a guest complaining about a loud commotion. Open Subtitles كانت هُناك مُكالمة من ضيفة تشكو من ضجة صاخبة
    Look, he's been complaining about this for a while. It's not crazy. Open Subtitles اسم، ما فتئ يشتكي بهذا الشأن منذ مدة ليست فكرة جنونية
    What are you complaining about? Open Subtitles ما الذي تشتكي بشأنه ؟ رقص الصلصا أمر رائع
    He's usually just complaining about buying the wrong kind of cottage cheese. Open Subtitles هو عادة ما يشكو من شراء النوع السيء من الجبن وحسب
    Exactly what kind of noise are they complaining about three miles down-- Open Subtitles أي ازعاج بالتحديد هل هم يشتكون من على بعد 3 أميال
    Among the settlements complaining about a high level of noise emanating from mosques in nearby villages were Kdumim, Ofra and Neve Tzuf. UN ومن بين المستوطنات التي تتذمر من شدة الضجيج الصادر عن المساجد في القرى المجاورة مستوطنات كدوميم وأوفرا، ونيف تسوف.
    Then stop complaining about the time you have left and use it. Open Subtitles إذاً توقف عن الشكوى بشأن الوقت المتبقي و ابدأ في استغلاله.
    And Melanie was always over at our house, complaining about her boring life and her loveless marriage. Open Subtitles وكان ميلاني فوق دائما في منزلنا، تشكو لها مملة الحياة والزواج بلا حب لها.
    You were the one complaining about not getting enough fares, so take me back to the precinct and you can go back to work. Open Subtitles كنت تشكو من عدم حصولك على ما يكفي من الزبائن لذا يمكنك أن تعيدني للقسم ويمكنك أكمال عملك
    Darby didn't want to go to her group meeting so she went to the infirmary and she was complaining about back pain. Open Subtitles داربي لا يريد أن يذهب لقاء مجموعتها فذهبت إلى عيادة وكانت تشكو من آلام الظهر.
    He said that he had sent a letter complaining about it to the NCHR. UN ويذكر أنه بعث برسالة يشتكي فيها من ذلك إلى المجلس القومي لحقوق الإنسان.
    He said that he had sent a letter complaining about it to the NCHR. UN ويذكر أنه بعث برسالة يشتكي فيها من ذلك إلى المجلس القومي لحقوق الإنسان.
    Am I just some crazy girl complaining about nothing? Open Subtitles هل انا فقط فتاة مجنونة تشتكي بخصوص لا شيئ ؟
    This crazy lady down in Belmont complaining about some strange disturbances, noises, shit moving around on its own. Open Subtitles تشتكي من بعض الازعاجات الغريبه الضوضاء اللعنه ندور في نفس الموضوع غريب؟
    I'm usually complaining about my mom, not worrying about her. Open Subtitles أنا عادة ما يشكو أمي، وليس القلق بشأن لها.
    Is he complaining about another one of his so-called migraines? Open Subtitles هل يشكو من واحد آخر مما يسمى صداعه النصفي؟
    In fact, neighbors were complaining about the noise from the sewing machine. Open Subtitles في الواقع، كان الجيران يشتكون عن الضوضاء الصادرة من آلة الخياطة.
    What, are you complaining about this before we even give it a try? Open Subtitles ماذا، أأنت تتذمر بشأن هذا قبل أن نحاول فعل أي شيء حتى؟
    Once you cross state lines, you got to stop complaining about shotgun. Open Subtitles ما أن تعبر حدود الولاية تكف عن الشكوى بخصوص المقعد الأمامي
    Dr. Alexander, Mr. Benedict is complaining about a migraine. Open Subtitles د.الكسانر ان السيد بيندكت يتذمر حول صداعه النصفي
    Some workers were complaining about a biscuit factory that was not paying them. UN وكان بعض العمال يشكون من مصنع للبسكويت لم يدفع لهم أجورهم.
    If moving to Barnhurst for a spell improves her chances of getting over the cancer, then what are you complaining about? Open Subtitles اذا نقلت ل بارنهورست لتزيد فرصتها بالتحسن و التخلص من السرطان اذاً, مالذي تشتكين منه ؟
    Does not complaining about the move from San Diego count as my good deed for today? Open Subtitles لا أشتكى من التحرّكِ مِنْ سان دياغو... إعتبرْ عملَي الجيدَ لليوم؟
    I'm not complaining about the windburn, per se, but it would be nice if the Bureau could reimburse me for some aloe. Open Subtitles لا أشتكي بشأن الحرق الريحي، بحد ذاته ولكن كان يستحسن أن يسدد المكتب الفدرالي جزء من العلاج
    You're complaining about a vibrator when she's a witch? Open Subtitles تتذمرين من أمر النواس عندما تكون هي ساحرة
    You think maybe Ryan was the mosquito buzzing around him, complaining about chunks of concrete and busted lights? Open Subtitles هل تعتقدون أن بعوضةً بئن حوله تشكوا عن الخرسان والشقوق والأنوار المحترقة ؟
    You remembered me complaining about my computer bag. Open Subtitles لقد تذكرت تذمري من حقيبتي القديمة لحاسبي المحمول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus