"completion of the review" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنجاز استعراض
        
    • إتمام استعراض
        
    • الانتهاء من استعراض
        
    • بإكمال استعراض
        
    • يكتمل استعراض
        
    • استكمال استعراض
        
    • إكمال استعراض
        
    • إتمام الاستعراض
        
    • الانتهاء من عملية الاستعراض
        
    • إنجاز الاستعراض على
        
    • بإنجاز استعراض
        
    Your involvement in the preparation of our work is testament to your dedication, which will surely enable the successful completion of the review of the Strategy. UN وتشهد مشاركتكم في التحضير لأعمالنا على تفانيكم، الذي سيمكّن ولا شك من النجاح في إنجاز استعراض الاستراتيجية.
    The successful completion of the review of the reform, which had resulted in greater transparency, was welcomed. UN وتم الترحيب بالنجاح في إنجاز استعراض الإصلاح الذي نجم عنه زيادة الشفافية.
    Decision to defer the completion of the review and assessment of the plan submitted under paragraph 2 of section XV UN قرار تأجيل إنجاز استعراض وتقييم الخطة المقدمة بموجب 2 من الفرع الخامس عشر
    25.6 The preparation of the present biennial programme plan precedes the completion of the review of the Office of Internal Oversight Services, and governance and oversight in the United Nations system, as requested by the General Assembly in its resolution 60/1. UN 25-6 ويتم إعداد هذه الخطة البرنامجية لفترة السنتين قبل إتمام استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية والإدارة والرقابة في منظومة الأمم المتحدة، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 60/1.
    completion of the review of work processes relating to country visits and missions; production and clearance of materials UN :: الانتهاء من استعراض أساليب العمل المتصلة بالزيارات والبعثات القطرية؛ إعداد المواد والموافقة على إصدارها
    In the meantime, substantial progress had been made towards the completion of the review of certain specific elements, namely recruitment and retention difficulties, margin calculation methodology and the inclusion of special pay rates in the margin calculations. UN ومن الملاحظ، في نفس الوقت أن ثمة تقدما قد أحرز فيما يتصل بإكمال استعراض بعض العناصر المحددة، وهي الصعوبات المتعلقة بالتوظيف واﻹبقاء، ومنهجية حساب الهامش، وإدراج معدلات اﻷجور الخاصة في حسابات الهامش.
    Pending completion of the review of the organizational structure of MONUC and its outcome, the establishment of new units within the Division of Administration has been put on hold. UN ريثما يكتمل استعراض الهيكل التنظيمي لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ونتائجه، سيؤجَل إنشاء وحدات جديدة داخل شعبة الشؤون الإدارية.
    As reported under Article 1 above, The Constitution of Kenya Review Act, No. 9 of 2008 was passed with the specific objective to facilitate the completion of the review of the constitution of Kenya and to provide legal basis for establishment of organs charged with the responsibility to facilitate review. UN وكما هو وارد في المادة 1 أعلاه، صدر قانون استعراض الدستور الكيني رقم 9 لعام 2008 بهدف محدد وهو تيسير استكمال استعراض الدستور الكيني وتوفير أساس قانوني لإنشاء أجهزة تناط بها مسؤولية تيسير الاستعراض.
    A success parameter is the completion of the review of chemicals and the eventual listing of new persistent organic pollutants. UN ومن معالم النجاح إكمال استعراض المواد الكيميائية وإدراج ملوثات عضوية ثابتة جديدة في نهاية المطاف.
    In order to ensure the timely completion of the review, the time frame for the constructive dialogue is set for a period of three months as from the initial telephone conference or videoconference. UN وبغية ضمان إتمام الاستعراض في الوقت المناسب، حُدِّد الإطار الزمني للحوار البنّاء بفترة ثلاثة أشهر، بدءا من التواصل الأولي بالهاتف أو بالفيديو.
    The successful completion of the review of the reform, which had resulted in greater transparency, was welcomed. UN وتم الترحيب بالنجاح في إنجاز استعراض الإصلاح الذي نجم عنه زيادة الشفافية.
    The enforcement branch also used electronic means to take decisions on preliminary examination, expert advice, and the deferral of the completion of the review and assessment of Bulgaria's plan submitted under section XV, paragraph 2, of the procedures and mechanisms. UN واستعمل فرع الإنفاذ كذلك الوسائل الإلكترونية لاتخاذ قرارات بشأن البحث الأولي ومشورة الخبراء، وبشأن تأجيل إنجاز استعراض وتقييم خطة بلغاريا بموجب الفقرة 2 من الفرع الخامس عشر من الإجراءات والآليات.
    At the same session, the SBI invited Parties, and relevant intergovernmental and non-governmental organizations, as well as relevant stakeholders, to submit to the secretariat, by 14 February 2012, information and views that may be relevant to the completion of the review of the amended work programme. UN 87- وفي الدورة نفسها، دعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، فضلاً عن الجهات المعنية صاحبة المصلحة، إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 14 شباط/فبراير 2012، المعلومات والآراء التي قد تفيد في إنجاز استعراض برنامج عمل نيودلهي المعدل.
    353. In view of the fact that the targeted phase of the buyout programme would take place upon completion of the review of organizational mandates and the implementation of the Secretary-General's management reforms, the twenty-seventh session of the Staff Management Coordination Committee agreed that further consultations on the implementation criteria would be held once details of the scope and size were available. UN 253 - وبالنظر إلى أن المرحلة المستهدَفة من برنامج ترك الخدمة مقابل تعويض ستحصل لدى إنجاز استعراض الولايات التنظيمية وتنفيذ الإصلاحات الإدارية للأمين العام، وافقت اللجنة 27 للتنسيق بين الموظفين والإدارة على إجراء مزيد من المشاورات بشأن تنفيذ المعايير حالما تتوافر التفاصيل عن نطاقها وحجمها.
    Welcoming in particular the successful completion of the review of all names on the Consolidated List pursuant to paragraph 25 of resolution 1822 (2008) and the significant progress made to enhance the integrity of the Consolidated List, UN وإذ يرحب بوجه خاص بالنجاح في إنجاز استعراض جميع الأسماء المدرجة في القائمة الموحدة عملا بأحكام الفقرة 25 من القرار 1822 (2008) وبالتقدم الهام الذي أحرز في تعزيز موثوقية القائمة الموحدة،
    25.6 The preparation of the present biennial programme plan precedes the completion of the review of the Office of Internal Oversight Services, and governance and oversight in the United Nations system, as requested by the General Assembly in its resolution 60/1. UN 25-6 ويتم إعداد هذه الخطة البرنامجية لفترة السنتين قبل إتمام استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية والإدارة والرقابة في منظومة الأمم المتحدة، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 60/1.
    The completion of the review of the draft Agreement on Privileges and Immunities of the Tribunal constituted the other matter of urgency. UN واعتُبر الانتهاء من استعراض مشروع الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها مسألة أخرى لها صفة الاستعجال.
    II.30 The Advisory Committee recalls that it requested the Secretary-General to expedite the completion of the review of the Field Service category and to submit his comprehensive proposals in that regard to the General Assembly at its fifty-eighth session (A/57/772, para. 80; see also para. V.60 below). UN ثانيا - 30 وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها قد طلبت إلى الأمين العام الإسراع بإكمال استعراض فئة الخدمات الميدانية وتقديم مقترحاته الشاملة في ذلك الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين (A/57/772، الفقرة 80)، (انظر أيضا الفقرة خامسا - 60 أدناه).
    This would modify the United Nations/UNJSPF cost-sharing ratio from approximately 88/12 to 60/40, pending completion of the review of the administrative arrangements between the United Nations and the Fund. UN ومن شأن هذا اﻹجراء أن يعدل نسبة تقاسم التكاليف بين اﻷمم المتحدة/الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة من ٨٨/١٢ تقريبا إلى ٦٠/٤٠، ريثما يكتمل استعراض الترتيبات اﻹدارية بين اﻷمم المتحدة والصندوق.
    (b) completion of the review of the revised draft agreement on the privileges and immunities of the Tribunal and adoption of the agreement; UN )ب( استكمال استعراض المشروع المنقح للاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها واعتماد الاتفاق؛
    It fully supported all discussions to explore ways and means of identifying and remedying gaps in the implementation of existing provisions of international instruments and looked forward to discussing all possible options and forging consensus upon completion of the review. UN وأعرب عن تأييد وفده التام لجميع المناقشات الرامية إلى استكشاف سبل ووسائل تحديد ومعالجة الثغرات في تنفيذ أحكام الصكوك الدولية القائمة ويتطلع إلى مناقشة جميع الخيارات الممكنة وصياغة توافق للآراء لدى الانتهاء من عملية الاستعراض.
    The Council requested the Working Group to report to it regularly, starting in September 2006, on progress made to allow for the completion of the review, as requested in paragraph 6 of General Assembly resolution 60/251. UN وطلب المجلس إلى الفريق العامل أن يقدم إليـه اعتباراً من أيلول/سبتمبر 2006 تقارير منتظمـة عما أُحرز من تقدم لتمكينه من إنجاز الاستعراض على النحو المطلوب في الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 60/251.
    In its resolution 59/221, the General Assembly called for the expeditious completion of the review of the outstanding agreement-specific proposals and cross-cutting issues, and the identification of appropriate solutions to outstanding implementation issues, by July 2005. UN وقد طلبت الجمعية العامة في قرارها 59/221 الإسراع بإنجاز استعراض ما هو معلق من المقترحات المتصلة بالاتفاق والقضايا الشاملة لقطاعات متعددة، وتعيين حلول ملائمة لمسائل التنفيذ المعلقة، وذلك بحلول تموز/يوليه 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus