"complexion" - Dictionnaire anglais arabe

    "complexion" - Traduction Anglais en Arabe

    • البشرة
        
    • بشرتك
        
    • بشرتي
        
    • بشرتها
        
    • بشرته
        
    • لبشرتي
        
    • لبشرة
        
    • للبشرة
        
    • وبشرة
        
    • ولون
        
    I admit to vanity about my complexion and hair color. Open Subtitles أنا أعترف أن الغرور حول بلدي البشرة ولون الشعر.
    The Grey complexion. That bloody wrist tremor, that's the worst. Open Subtitles البشرة الرمادية الهزة المعصم، وهذا هو الأسوأ
    I mean, I think with your complexion, you could pull off a rose-toned red. Open Subtitles أعني، اعتقِد معَ بشرتك يمكنك استخدام الوردي المائل للأحمر
    I'm not sure this shade matches my complexion. I'm too pale. Open Subtitles لست يقينة أن هذا الظل يناسب بشرتي أنا شاحبة جداً
    She hated her complexion and wanted her children to have some color. Open Subtitles كانت تكره بشرتها المخلطة و أرادت أن يكتسبوا أولادها اللون الأسود
    I knew I was losing him when his complexion changed from oatmeal to water chestnut. Open Subtitles كنت أعلم أني أفقده عندما تغيرت بشرته من اللون البني الفاتح إلى البني الداكن
    Menacing... really works for my complexion, don't you think? Open Subtitles تهديد... حقا جيد لبشرتي,ا? تعتقدي?
    Couldn't give me eye color or complexion; it was too dark. Open Subtitles لا يمكن أن تعطيني لون العينين أو البشرة ؛ كان الظلام أيضا.
    It's bad for the complexion, you kinda lose your mind, but it's great for keeping the old weight down. Open Subtitles إنه سيء بالنسبة لمظهر البشرة, ستفقدين عقلك حتما لكنه مناسب تماما لكي تحتفظي بوزنك
    But, porcelain complexion and dark hair don't suffice to make a babe. Open Subtitles ولكن البشرة الصافية والشعر الداكن لا يكفيان لجعل المرأة حسناء
    Creme rouge can add a healthy glow, brightening the complexion and giving the skin a more youthful appearance. Open Subtitles الحُمرة يمكنها إضافة توهّج صحيّ، تفتّح البشرة وتعطيها مظهر شبابي.
    You should wear sunscreen, even with your dark complexion. Open Subtitles يجب أن تلبس نظارات شمسية حتى ولو مع بشرتك السمراء
    I thought a woman with your complexion would look good in emerald. Open Subtitles ظننت أن امرأة بلون بشرتك سيبدو الزمرّد فاتنًا عليها.
    Darling, with your complexion, you should stay out of the sun. Open Subtitles عزيزتي، بطبيعة بشرتك , يجب أن تبتعدي عن الشمس
    My dermatologist said the chlorine was damaging my complexion. Open Subtitles قال لي طبيب الأمراض الجلدية ان الكلور يضر بشرتي
    I'm looking for a lot more than some salve to brighten my complexion. Open Subtitles أنا أبحث عن ماهو أكثر وأكبر من كريم للعناية بشرتي
    I think I have the complexion for this plaid! Open Subtitles أظن أن هذا النقش المربع يناسب لون بشرتي
    Her statue, her body her complexion, beauty, youth, soul. Open Subtitles تمثالها , جسمها , بشرتها , جمالها شبابها , روحها
    Although I've noticed a certain luminescent glow about her complexion when she's drawing. Open Subtitles رغم أنني لاحظت وجود بعض توهج الأشراق في بشرتها عندما كانت في المرسم
    Yet his complexion doesn't indicate outdoor work. Open Subtitles و مع ذلك بشرته تشير إلى أنه لا يعمل في الخارج.
    *Let's not even mention my complexion.* Open Subtitles *دعينا لا نتطرق لبشرتي*
    God, electrical lighting. What that does to a girl's complexion. Open Subtitles يا إلهي، إضاءة كهربائية بماذا قد تُسبب لبشرة الفتاة؟
    I must confess, General, the mere supposition that I, the King's Minister, would breach the public faith towards people of any complexion seems to denote a less than friendly disposition. Open Subtitles يجب أن أعترف ياجنرال بمجرد الإفتراض وهو ان أنا وزير الملك سيخرق الإيمان العام نحو الشعب من اي لون للبشرة
    Painful breathing, pale complexion... unsightly bone protrusions. Open Subtitles تنفس مؤلم، وبشرة شاحبة... بروز عظام بشعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus