Alternative livelihood programmes are also an important component of strategies to reduce the illicit supply of drugs. | UN | وبرامج سُبُل الرزق البديلة هي أيضا عنصر هام في استراتيجيات خفض عرض المخدِّرات غير المشروع. |
This is a regional component of the UN Secretary General's Global Campaign launched in 2010. | UN | وهذا عنصر إقليمي في الحملة العالمية التي أطلقها الأمين العام للأمم المتحدة في عام 2010. |
In most cases, UN Volunteers constitute up to one third of the international civilian component of a peacekeeping mission. | UN | وفي معظم الحالات كان متطوعو الأمم المتحدة يشكلون ثلث عدد العنصر المدني الدولي في بعثة حفظ السلام. |
Deployment of the public information component of peacekeeping operation headquarters within 30 to 90 days of the Security Council resolution | UN | نشر العنصر الإعلامي لمقر عملية حفظ السلام في غضون 30 إلى 90 يوما من صدور قرار مجلس الأمن |
The task force was one component of a multipronged approach to resolving the issue of late issuance of documents. | UN | وتعتبر فرقة العمل عنصرا واحدا ضمن نهج متعدد العناصر يُتَّبع لإيجاد حل لمسألة التأخر في إصدار الوثائق. |
This formed an essential component of the political process. | UN | ويشكل ذلك مكونا ضروريا من مكونات العملية السياسية. |
In 2014, the size of the Panel was further adjusted, following the removal of the natural resources component of its monitoring mandate. | UN | وفي عام 2014، أدخل تعديل إضافي على حجم الفريق بعد إزالة عنصر الموارد الطبيعية من ولاية الرصد التي يضطلع بها. |
Police component of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo | UN | عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Police component of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo | UN | عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
The participation of women in all levels of policy and decision-making is an integral component of gender mainstreaming. | UN | إن مشاركة المرأة في كل مستويات إقرار السياسية وصنع القرار هي عنصر مكمل لتعميم المنظور الجنساني. |
Cultural redress was also an important component of the process. | UN | كما أن الإنصاف الثقافي عنصر هام في تلك العملية. |
Figure XIII Change in core component of total contributions, 1994 and 2009 | UN | التغيير في عنصر الموارد الأساسية من مجموع المساهمات، 1994 و 2009 |
The civilian component of each team site or deep field location will consist of 15 to 20 substantive and support staff. | UN | وسيتألف العنصر المدني في كل موقع من المواقع الميدانية النائية من 15 إلى 20 من الموظفين الفنيين وموظفي الدعم. |
Mr. Boychenko also stressed that the Office was in the process of reinforcing the national capacity-building component of its programme. | UN | وشدد السيد بويتشنكيو أيضاً على أن المفوضية السامية عملت على تعزيز العنصر المتعلق ببناء القدرات الوطنية من برنامجها. |
The non-core component of funding for almost all entities exceeds the core component, sometimes by a significant margin. | UN | ويفوق العنصر غير الأساسي من التمويل العنصر الأساسي منه بالنسبة لجميع الكيانات تقريبا، وبفارق كبير أحيانا. |
In addition, the community component of the programme targeted all mothers of childbearing age in the Gaza Strip. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استهدف العنصر المجتمعي من البرنامج جميع الأمهات في سن الإنجاب في قطاع غزة. |
The second component of goal 5, to achieve universal access to reproductive health, has also not been reached. | UN | ولم يتسن أيضا تحقيق العنصر الثاني من الهدف 5، وهو حصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية. |
A crucial component of good governance reform involves strengthening the oversight, legislative and representative role of parliaments. | UN | ومن العناصر الحاسمة في الإصلاح لتحقيق الحكم الرشيد تعزيز دور البرلمانات في الرقابة والتشريع والتمثيل. |
In that regard, the Government of Argentina considers that the double-hearing principle is an essential component of any modern judicial system. | UN | وفي هذا الصدد، ترى حكومة اﻷرجنتين أن مبدأ الاستماع المزدوج هو مكون أساسي من مكونات أي نظام قضائي حديث. |
This is a longer-term component of the resource mobilization strategy. | UN | ويمثل هذا أحد المكونات الطويلة الأجل لاستراتيجية تعبئة الموارد. |
It was widely acknowledged that addressing debt problems would be an important component of the financing framework for the post-2015 development agenda. | UN | ويُعترف على نطاق واسع بأن معالجة مشاكل الديون ستكون عنصرا هاما في إطار تمويل خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Measures should also be taken to alleviate multilateral debt, which was the principal component of the debt of the least developed countries. | UN | كما يتعين أيضا اتخاذ تدابير للتخفيف من وطأة الديون المقدمة من أطراف متعددة، وهي المكون الرئيسي لديون أقل البلدان نموا. |
Accordingly, the resource requirements for the archives component of the budget of the Tribunal cover only the first six months of the biennium. | UN | ووفقا لذلك، فالاحتياجات من الموارد المخصصة لعنصر المحفوظات من ميزانية المحكمة، لا تغطي إلا الأشهر الستة الأولى من فترة السنتين المذكورة. |
Under the results-based budgeting frameworks, the Mine Action Office of the Mission will support both the humanitarian assistance, recovery and reintegration component and the support component of the Mission. | UN | وضمن أطر الميزنة القائمة على النتائج، سيقدم مكتب الإجراءات المتعلقة بالألغام التابع للبعثة دعمه إلى العنصر المعني بالمساعدات الإنسانية والإنعاش وإعادة الإدماج وعنصر الدعم، التابعين للبعثة. |
Since 2003, an important component of our youth agenda has been the CARICOM Youth Ambassadors programme. | UN | ومنذ عام 2003، ثمة مكوّن هام ما فتئ موجوداً في جدول أعمالنا للشباب هو برنامج السفراء الشباب للجماعة الكاريبية. |
The Farm Programme component of this service is critical in that it allows for the export of local labour. | UN | ويقوم المكوِّن المتعلق ببرنامج المزارع التابع لهذه الدائرة بدور حاسم، إذ يسمح بتصدير العمالة المحلية. |
Furthermore, there is a need to expand the community-based component of programming so as to better address young people's needs. | UN | وفضلاً عن ذلك، هناك حاجة إلى التوسع في المكوّن المجتمعي للبرمجة من أجل تحسين معالجة احتياجات الشبان. |
Training is also continuing with the newly established maritime component of the Force located at Port Hera, Dili District. | UN | كما يستمر التدريب للعنصر البحري للقوات الذي أنشئ مؤخرا والذي يوجد في بورت هيرا، في مقاطعة ديلي. |
The Centre itself is staffed by a component of military liaison officers, thereby ensuring its functioning 24 hours a day, 7 days a week. | UN | والمركز ذاته مزود بعنصر من ضباط الاتصال العسكريين لكفالة سير أعماله ٢٤ ساعة في اليوم وسبعة أيام في اﻷسبوع. |