"compos mentis" - Dictionnaire anglais arabe
"compos mentis" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
All that matters is he can't be interviewed until we're sure he's compos mentis. | Open Subtitles | كل ما يهم بأن لا يحققوا معه حتى يستعيد صحته |
If a judge were to declare her non compos mentis during the shooting... | Open Subtitles | إن كان القاضي سيخرجها بسبب عدم تمالكها لقواها العقليه خلال إطلاق النار |
No, just go home and call me when you're compos mentis, okay? | Open Subtitles | فقط اذهب للمنزل ونتحدث لاحقا حينما تكون بوعيك |
I'll process a declaration of non compos mentis, and you'll be good to go. | Open Subtitles | سوف اعلن ان تشخيصك غير مالك لقواه العقلية، ومن مصلحتك الذهاب |
Non compos mentis declaration approved by the probate court for your records. | Open Subtitles | إعلان ,انه غير عاقل التي وافقت عليه محكمة الوصايا لسجلاتك. |
Dr. Singh recommends establishing a conservatorship, so I'll process a declaration of non compos mentis. | Open Subtitles | دكتور سينج اوصى بعمل وصاية عليك لذلك ساعلن انك فاقد للاهلية |
He pleads guilty, cooperates, and we find him non compos mentis. | Open Subtitles | يُقرّ بأنّه مذنب، ويتعاون، ونجده غير سليم العقل |
Based on the reports, he's clearly non compos mentis. | Open Subtitles | لا يجب أن نتحدث بناءً على التقارير لا يبدو أنه العقل السليم |
Just because your father's non compos mentis doesn't mean you have to listen to the board. | Open Subtitles | فقط لأن والدك غير حكيم لا يعني بأنه يجب ان تنصت لمجلس الإدارة |
If I didn't love you so much, I'd have you declared non compos mentis. | Open Subtitles | إذا لم أكن أحبك كثيراً، لكنت اعتبرتك... فاقدة للأهلية. |
Your flesh is deteriorating, but you are compos mentis. | Open Subtitles | جسدك بحالة متدهورة لكن عقلك سليم |
After the subway blowout and the line-up on top... they don't think she's 100% compos mentis. | Open Subtitles | عقب حادث قطار الأنفاق الذي حدث بوضح النهار -لا يعتقدون أنّها شاهدة جديرة -هراء |
Right now Eddy is non compos mentis but if you were to sign a medical consent form we could give him the injection. | Open Subtitles | و الأن (إيدي) ليس سليم العقل و لكن إذا قُمت بالتوقيع على إستمارة موافقةطبيةيُمكنناإعطائهالحقن. |
He is non compos mentis. | Open Subtitles | هل هناك مشكلة، طبيب؟ |
You're non compos mentis. You got some bats in the belfry. | Open Subtitles | لديك بعض الجنون في دماغك |
Although someone like Mr. Lockerby will present as completely non compos mentis, he could still have moments of lucidity. | Open Subtitles | على الرغم أنّ شخصاً مثل السيّد (لوكربي) سيُقدّم كغير سليم العقل تماماً، يُمكن أن تكون ما زالت لديه لحظات من وضوح الفكر. |
I-I just got a call from the lawyers, and the doctor said Elise was non compos mentis. | Open Subtitles | تلقيتُ إتّصالاً للتو من مُحاميهم، وقال الطبيب أنّ (إليز) كانت غير سليمة عقلياً. |
I'm afraid you've been declared non compos mentis. | Open Subtitles | اخشى انك decIared غير حكيم. |
The grandmother's non compos mentis. | Open Subtitles | الجدة compos mentis غير. |
Non compos mentis, Mick. | Open Subtitles | غير حكيم، ميك |