"comprehensive monitoring" - Traduction Anglais en Arabe

    • شامل للرصد
        
    • الرصد الشامل
        
    • رصد شامل
        
    • للرصد الشامل
        
    • رصد شاملة
        
    • برصد شامل
        
    • الشامل للرصد
        
    • رصد أشمل
        
    • رصداً شاملاً
        
    • شاملا لرصد
        
    • شاملا للرصد
        
    • شمولا للرصد
        
    • شامل لرصد
        
    • رصدا شاملا
        
    OCHA has made considerable progress in 2012 by developing a comprehensive monitoring and reporting framework for all common humanitarian funds. UN وقد أحرز المكتب تقدما كبيرا في عام 2012 بوضع إطار شامل للرصد والإبلاغ لجميع صناديق الأنشطة الإنسانية المشتركة.
    A comprehensive monitoring and evaluation framework based upon a set of indicators was being developed for the Strategy and Plan. UN وتجري صياغة إطار شامل للرصد والتقييم يستند إلى مؤشرات لأغراض الاستراتيجية والخطة.
    This is another unique feature of the management system, and one that ensures comprehensive monitoring of catches. UN وهذه ميزة فريدة أخرى لنظام الإدارة، من شأنها أن تكفل الرصد الشامل للكميات المصيدة.
    The Office looked forward to the endorsement by the General Assembly of the approach outlined in the report, which would give it comprehensive monitoring capacity. UN والمكتب يتطلع إلى إقرار الجمعية العامة للنهج الوارد في التقرير، إذ أن من شأن ذلك أن يزوده بقدرة على الرصد الشامل.
    There is, however, no comprehensive monitoring of activities within and outside the United Nations system on disaster reduction. UN بيد أنه لا يوجد رصد شامل لﻷنشطة المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها في مجال الحد من الكوارث.
    comprehensive monitoring programmes already exist in a number of countries and regions, which might provide data and input for such a programme under the mercury instrument. UN وتوجد بالفعل برامج للرصد الشامل في عدد من البلدان والمناطق، يمكن أن توفِّر بيانات ومدخلات لبرنامج صك الزئبق.
    With this mandate a comprehensive monitoring mechanism can be created. UN ويمكن بهذا التفويض إنشاء آلية رصد شاملة.
    A comprehensive monitoring system of regional media has been established. UN ولقد تم إنشاء نظام شامل للرصد من أجل وسائط الإعلام الإقليمية.
    All new projects and programmes include detailed RBM work plans and a comprehensive monitoring and evaluation system. UN :: جميع المشاريع والبرامج الجديدة تشتمل على خطط عمل تفصيلية للإدارة القائمة على النتائج وعلى نظام شامل للرصد والتقييم.
    All new projects and programmes include detailed RBM workplans and a comprehensive monitoring and evaluation system. UN :: جميع المشاريع والبرامج الجديدة تشتمل على خطط عمل مفصلة للإدارة القائمة على النتائج وعلى نظام شامل للرصد والتقييم.
    :: All new projects and programmes include detailed RBM work plans and a comprehensive monitoring and evaluation system. UN :: جميع المشاريع والبرامج الجديدة تشتمل على خطط عمل تفصيلية للإدارة القائمة على النتائج وعلى نظام شامل للرصد والتقييم.
    In general, these mechanisms lack comprehensive monitoring of all development partners, particularly monitoring of commitments by Africa's new development partners. UN وعموماً، فإن هذه الآليات تفتقر إلى الرصد الشامل لجميع الشركاء في التنمية، وخاصة رصد التزامات شركاء أفريقيا الجدد في التنمية.
    The research department of the Flemish Government ensures comprehensive monitoring of Flemish policy. UN وتضمن دائرة الدراسات التابعة للحكومة الفلمنكية الرصد الشامل للسياسة الفلمنكية.
    In addition, there is a need for more comprehensive monitoring of data to measure progress. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى مزيد من الرصد الشامل للبيانات من أجل قياس التقدم المحرز.
    Although household indicators do reflect the experience of individual families related to security of tenure, the legal dynamics of land and planning decisions cannot be measured by household surveys or censuses alone. The legal and physical status of land is a key ingredient of a comprehensive monitoring system. UN وعلى الرغم من كون مؤشرات الأسرة المعيشية تعكس تجربة فرادى الأسر فيما يتعلق بضمان الحيازة، إلا أنه لا يمكن قياس الدوافع القانونية للقرارات المتعلقة بالأراضي والتخطيط بواسط الاستقصاءات أو التعدادات المتعلقة بالأُسر المعيشية فقط، فالوضع القانوني والمادي للأراضي عنصر رئيسي في نظام الرصد الشامل.
    A comprehensive monitoring system of regional media has been established and is distributed throughout the Tribunal. UN وأنشئ نظام رصد شامل لوسائل الإعلام الإقليمية ويتم توزيع نتائجه على المحكمة بأسرها.
    A comprehensive monitoring system of regional media has been established and is distributed throughout the Tribunal. UN وتم إنشاء نظام رصد شامل لوسائط الإعلام الإقليمية وجرى توزيعه على جميع أقسام المحكمة.
    With regard to meeting the MDGs in Africa by 2015 and improving food security on the continent, the United States supports an improved, comprehensive monitoring mechanism. UN وفي ما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا بحلول عام 2015، وتحسين الأمن الغذائي في القارة، تدعم الولايات المتحدة آلية مُحسَّنة للرصد الشامل.
    UNITAR has started to adopt this approach, but a comprehensive monitoring tool has yet to be developed. UN وقد بدأ المعهد في اعتماد هذا النهج، إلا أنه لا يزال يتعين استحداث أداة رصد شاملة.
    Observed and reported on 46 Kosovo Assembly sessions, thereby providing comprehensive monitoring of Assembly activities UN :: القيام بملاحظة 46 جلسة لجمعية كوسوفو وتقديم تقارير عنها والقيام بالتالي برصد شامل لأنشطة الجمعية
    His delegation supported the principle of " Delivering as one " with its comprehensive monitoring and reporting framework. UN وقال إن وفد بلده يدعم مبدأ " توحيد الآداء " بما في ذلك إطاره الشامل للرصد وإعداد التقارير.
    The SBI also reiterated its invitation to Parties to make annual submissions to enable more comprehensive monitoring of the implementation of the capacity-building framework and the sharing of experiences on capacity-building activities. UN ودعت الهيئة الفرعية الأطراف مجدداً إلى تقديم بيانات سنوية تُمكّن من رصد أشمل لتنفيذ إطار بناء القدرات وتبادل الخبرات بشأن أنشطة بناء القدرات.
    Her objective is to design a comprehensive monitoring scheme for the right to education. UN وهدفها من ذلك هو إعداد مخطط يرصد الحق في التعليم رصداً شاملاً.
    46. UNOPS established a comprehensive monitoring schedule for its 1999-2000 business plan, with management meetings to review progress throughout the two-year period. UN 46 - وضع المكتب جدولا زمنيا شاملا لرصد خطة أعماله للفترة 1999-2000، يشتمل على اجتماعات للإدارة بغية إجراء الاستعراضات المرحلية على مدى فترة السنتين.
    In addition, the United Nations system developed a comprehensive monitoring framework to help Member States to better assess progress in implementing the resolution. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعت منظومة الأمم المتحدة إطارا شاملا للرصد يستهدف مساعدة الدول الأعضاء على إجراء تقييم أفضل للتقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    :: Develop and reinforce a more comprehensive monitoring and evaluation framework with systematic and scientific monitoring tools to demonstrate results, as well as to capture and disseminate lessons learned UN :: وضع وتعزيز إطار أكثر شمولا للرصد والتقييم يتضمن أدوات للرصد المنهجي والعلمي لإبراز النتائج، وكذلك لتحديد الدروس المستفادة ونشرها
    A comprehensive monitoring system of regional media has been established. UN وأنشئ نظام شامل لرصد وسائل الإعلام بالمنطقة.
    This would require comprehensive monitoring of all border crossings, airports, sea- and riverports. UN وسيتطلب هذا رصدا شاملا لجميع نقط عبور الحدود، والمطارات والموانئ البحرية والنهرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus