A coordinator was recruited to oversee the global UNODC computer-based training programme. | UN | وعُيّن منسّق للإشراف على البرنامج العالمي للتدريب الحاسوبي الذي يرعاه المكتب. |
The Global Programme against Money-Laundering of UNODC is currently exploring the feasibility of a computer-based tool on asset forfeiture as an addition to the existing suite of anti-money-laundering training modules. | UN | ويقوم البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال التابع للمكتب حاليا باستكشاف الجدوى من أداة حاسوبية لحجز الموجودات، باعتبارها إضافة إلى السلسلة القائمة من النمائط التدريبية لمكافحة غسل الأموال. |
In addition, the provision includes training courses for various computer-based products used by the Information and Evidence Section. | UN | والمبلغ المطلوب يغطي أيضا تكاليف دورات التدريب على مختلف المنتجات الحاسوبية التي يستخدمها قسم المعلومات واﻷدلة. |
Automated approaches to examination delivery, including more reliance on computer-based testing technologies will also be explored. | UN | وسيجري أيضا استكشاف نهج آلية لتقديم الفحوص، بما في ذلك زيادة الاعتماد على تكنولوجيات الاختبار القائمة على الحاسوب. |
A large number of border liaison officers have been trained through the Office's computer-based training programme. | UN | وجرى تدريب عدد كبير من ضباط الاتصال على الحدود باستخدام برنامج المكتب للتدريب القائم على الحاسوب. |
The increased utilization of computer-based forensic investigative tools resulted in better classification and analysis of evidence in major fraud cases. | UN | وأدى تزايد اعتماد أدوات التحقيق الجنائي باستخدام الحاسوب إلى تحسين تصنيف وتحليل الأدلة في قضايا الاحتيال الكبرى. |
Thus, computer-based training can reach recipients within a relatively short time. | UN | وهكذا، فإن بإمكان التدريب الحاسوبي أن يبلغ المستفيدين في غضون فترة قصيرة نسبيا. |
UNODC would like to make the entire computer-based training package available in all official languages in the subregion, in all West African States. | UN | ويود المكتب إتاحة مجموعة أنشطة التدريب الحاسوبي بجميع اللغات الرسمية في المنطقة دون الإقليمية لدول غرب أفريقيا كافة. |
That was a result of the interactivity offered by the computer-based format and the elimination of questions that had not elicited useful information through the questionnaires. | UN | وكان هذا نتيجة لما يتيحه الشكل الحاسوبي من طابع تفاعلي ولحذف الأسئلة التي لم تجتذب معلومات مفيدة من خلال الاستبيانات. |
The use of computer-based tools to exchange and disseminate technical information was also proposed. | UN | واقتُرح أيضا استخدام أدوات حاسوبية لتبادل المعلومات التقنية وتعميمها. |
Three computer-based training modules were finalized in Thailand. | UN | ووضعت الصيغة النهائية لثلاث نمائط تدريبية حاسوبية في تايلند. |
computer-based training modules for law enforcement officers have been designed with a focus on investigative techniques for the wildlife trade and the illegal timber trade. | UN | وصُممت وحدات تدريبية حاسوبية لصالح موظفي إنفاذ القانون مع التركيز على أساليب التحقيق في تجارة الأحياء البرية وتجارة الخشب غير المشروعة. |
Innovative training delivery methods also need to be pursued, such as online and computer-based training courses. | UN | كما ينبغي اتباع أساليب مبتكرة لتقديم التدريب، مثل الدورات التدريبية الحاسوبية المباشرة والمستندة إلى الحاسوب. |
The final version of the comprehensive, computer-based information-gathering tool will be presented to the Conference of the States Parties at its third session. | UN | وسوف تُعرض الصيغة النهائية من الأداة الحاسوبية الشاملة لجمع المعلومات على مؤتمر الدول الأطراف في دورته الثالثة. |
Generic workshops will continue to take place, although more emphasis will be placed on computer-based learning tools and self-learning approaches. | UN | وسيستمر تنظيم حلقات العمل العامة، وإن كان سيوضع مزيد من التركيز على الأدوات التعليمية القائمة على الحاسوب ونهج التعلم الذاتي. |
Taking advantage of both computer-based and hands-on training; | UN | الاستفادة من التدريب القائم على الحاسوب والتدريب العملي كليهما؛ |
The development of a computer-based terminology database for the use of interpreters is planned for 1996-1997. | UN | ومن المزمع وضع قاعدة بيانات للمصطلحات باستخدام الحاسوب تخصص لاستخدام المترجمين الشفويين. |
For this purpose, they need a computer-based debt management system, and associated training and advice in debt management. | UN | ولهذا الغرض فهي تحتاج إلى نظام محوسب ﻹدارة الدين وما يرتبط به من تدريب واسداء نصح في إدارة الدين. |
computer-based training has been implemented in the Academy. | UN | وتمّ تركيب برامجية للتدريب بواسطة الحاسوب في الأكاديمية. |
computer-based company registration had been introduced. | UN | كما بدأت تعمل بنظام تسجيل الشركات المحوسب. |
A module on cash couriers is being developed for the computer-based training programme of the Global Programme against Money-Laundering. | UN | ويجري إعداد نميطة بشأن ناقلي النقود من أجل برنامج تدريب حاسوبي خاص بالبرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال. |
The course included a computer-based desktop simulation of inspections at chemical, biological and missile facilities. | UN | واشتملت الدورة على محاكاة عن طريق الحاسوب المكتبي لعمليات تفتيش المرافق الكيميائية والبيولوجية ومرافق القذائف. |
In the Gulf States, the neighbouring Near and Middle East and in the regions of South-East and South-West Asia, the Office extended the roll-out of its computer-based training programme for law enforcement. | UN | وفي دول الخليج والدول المجاورة في الشرقين الأدنى والأوسط وفي منطقتي جنوب شرق آسيا وجنوب غربها، وسَّع المكتب نطاق تنفيذ برنامجه الخاص بالتدريب بالاستعانة بالحاسوب من أجل إنفاذ القانون. |
We have introduced computer-based standard systems of accountability. | UN | كما أدخلنا أنظمة نموذجية للمساءلة قائمة على الحاسوب. |
A computer-based programme management information system was field-tested in Namibia and Uganda. | UN | وقد جرب ميدانيا في ناميبيا وأوغندا نظام لمعلومات إدارة البرامج قائم على الحاسوب. |
Reference was made to the UNODC computer-based training programme as a valuable tool to upgrade the skills of drug law enforcement officers. | UN | وأشير إلى أن برنامج المكتب القائم على استخدام الحاسوب باعتباره أداة قيّمة في رفع مستوى مهارات موظفي إنفاذ قوانين المخدرات. |