"conakry" - Traduction Anglais en Arabe

    • كوناكري
        
    • بكوناكري
        
    • وكوناكري
        
    • كونكري
        
    The Guinean Government was working with private investors to build a railway from Conakry to Mali before 2016. UN وتعمل الحكومة الغينية مع مستثمرين خواص لبناء خط سكة حديدية بين كوناكري ومالي قبل عام 2016.
    The main international partners in Conakry were witnesses to the aforementioned agreement. UN وكان الشركاء الدوليون الرئيسيون في كوناكري شهودا على إبرام هذا الاتفاق.
    For example, the Central Prison in Conakry, which was originally designed to house 300 inmates, currently houses more than 1,000. UN فسجن كوناكري المركزي، مثلاً، الذي صُمّم في الأصل لإيواء 300 نزيل، يأوي حالياً أكثر من 000 1 نزيل.
    The same delegation wondered why the Fund was sending staff from Dakar rather than using what was available in Conakry. UN وتساءل الوفد نفسه عن سبب إيفاد الصندوق موظفين من داكار بدلا من استخدام ما هو متاح في كوناكري.
    The United Nations was represented at the signing of the Conakry Agreement by the Assistant Secretary-General for Political Affairs. UN وقد قام السيد إبراهيم فال، اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية بتمثيل اﻷمم المتحدة لدى توقيع اتفاق كوناكري.
    Siaka Coulibali, UNDP Abidjan Office Adama Coulibaly, UNDP Conakry Office UN أداما كوليبالي، مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كوناكري
    Attempts by the Panel to discuss these allegations with Katex Mine in Conakry were unsuccessful but this case merits further investigation. UN وباءت محاولات فريق الخبراء لبحث المزاعم مع الشركة في كوناكري بالفشل. غير أن هذه القضية تستحق المزيد من التحقيق.
    The Conakry and Roberts centres are currently using other methods for such transfers that are not recommended by ICAO. UN ويستخدم مركزا كوناكري وروبرتس حاليا أساليب أخرى لا توصي بها منظمة الطيران المدني الدولي لإجراء هذه التحويلات.
    It is unlikely that the Conakry court would have granted Mr. Kaba sole custody without mentioning it in the divorce decree, or in another written judgement of which the author would probably have received a copy. UN ومن المستبعد أن تكون محكمة كوناكري قد منحت الحضانة للسيد كابا دون ذكر ذلك في حكم الطلاق، أو في حكم آخر خطي يرجح أن تكون صاحبة البلاغ قد حصلت على نسخة منه.
    The lawyer provided evidence of the use of several different seals by the registrar's office in Conakry, including the seal affixed to the divorce decree. UN وقد أثبتت المحامية استخدام قلم كتاب محكمة كوناكري لأختام مختلفة، ومنها الختم الموضوع على حكم الطلاق.
    In that context, I set up a provisional commission of reflection, co-chaired by the Grand Imam and the Archbishop of Conakry. UN وفي ذلك السياق شكلتُ مفوضية مؤقتة للتأمل تحت الرئاسة المشتركة للإمام الأعظم ورئيس أساقفة كوناكري.
    (ii) An awareness-raising week on child trafficking was organized by the Association des enfants et jeunes travailleurs de Guinée (Association of Child and Youth Workers of Guinea) in 2005 for the inhabitants of Conakry; UN تنظيم رابطة الأطفال والشباب العاملين في غينيا أسبوع توعية لسكان كوناكري في عام 2005 عن الاتجار بالأطفال؛
    Opposition groups are still conducting protests in the capital, Conakry. UN ولا تزال مجموعات المعارضة تنظم عمليات احتجاج في العاصمة كوناكري.
    The election campaign in Conakry saw violent clashes between supporters of the two finalists and with the security forces. UN وشهدت حملة الانتخابات في كوناكري مواجهات عنيفة بين مؤيدي المُرشَّحين النهائيين وبين قوات الأمن.
    The Commission met with members of the military and of the Conakry Prosecutor's Office and Bar Association. UN وقابل المحققون أعضاء في قوى حفظ النظام وأعضاء في النيابة العامة ونقابة المحامين في كوناكري.
    We welcome the offer made by the Republic of Guinea to host the fortieth session of the Council of Foreign Ministers of OIC member States in Conakry in 2013. UN :: ونرحب بالعرض الذي قدمته جمهورية غينيا لاستضافة الدورة الأربعين لمجلس وزراء الخارجية في كوناكري عام 2013.
    It also has seven administrative regions, the special zone of Conakry, and 33 prefectures, 38 urban municipalities, 302 sub-prefectures, and 303 rural development communities. UN وتتألف جمهورية غينيا من 7 مناطق إدارية ومنطقة كوناكري الخاصة، ومن 33 محافظة، و38 جماعة حضرية، و302 مقاطعة، و303 جماعة إنمائية ريفية.
    The population of Conakry, the capital, has grown significantly. UN وتشهد العاصمة كوناكري نموا ديمغرافيا كبيرا للغاية.
    In 1893, France established the colony of Guinea, previously known as the Rivière du Sud (Southern River), with Conakry as its capital. UN وأنشأت فرنسا في 1893 مستعمرة غينيا، التي كانت تسمى سابقا بـ " نهر الجنوب " . وأصبحت كوناكري عاصمة لها.
    Conakry's five urban districts each have a municipal department for the promotion of women. UN وتوجد في العاصمة كوناكري خمس مديريات جماعية للنهوض بالمرأة في خمس جماعات بالمدينة.
    The second workshop was held from 8 to 12 August 2005 in Conakry, Guinea, for four tutors from the Conakry Autonomous Port. UN أما حلقة العمل الثانية فعقدت في الفترة من 8 إلى 12 آب/أغسطس 2005 بكوناكري في غينيا لأربعة مدرسين من ميناء كوناكري المستقل.
    At the same time, the disease continues to spread in other places such as Macenta, Kerouane, N'Zerekore and Conakry. UN وفي الوقت نفسه، استمر المرض في الانتشار في مناطق أخرى مثل ماسينته، وكيروان، ونزيريكوري، وكوناكري.
    7. Ms. Kwaku noted that the report mentioned five legal aid centres for women's rights that had been set up in Conakry. UN 7 - السيدة كواكو: لاحظت أن التقرير ذكر وجود خمسة مراكز لتقديم المساعدة القانونية في مجال حقوق المرأة تم إنشاؤها في كونكري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus