Quit fucking speaking to me, and what I do or don't fucking do doesn't concern you. | Open Subtitles | توقفي عن التحدث إليّ وأفعالي ليست من شأنك |
That particular laboratory does not concern you or your masters, the Light. | Open Subtitles | هذا المعمل بالأخص ليس من شأنك, أو شأن قائدك, أو "الليت". |
Pretend this doesn't concern you, and with a little luck, it never will. | Open Subtitles | تصرفي و كأن هذا لا يخصك و بقليل من الحظ، لن يخصك أبداً. |
You could have brought my daughter to me, but instead you chose to complicate our arrangement by investigating things that don't concern you. | Open Subtitles | كان يمكنك جلب ابنتي لي لكن بدلاً من ذلك اخترت تعقيد إتفاقنا بالتحقيق في أمور لا تخصك. |
You shouldn't be meddling in things that don't concern you! | Open Subtitles | لم تكوني مرغمة على حشر أنفك فيما لا يعنيك |
If that's a concern, you ought to stick to bolts. | Open Subtitles | إذا كان ذلك يقلقك يمكنك الإبقاء على أسلحة الترباس |
This doesn't concern you, ma'am. | Open Subtitles | هذا الموضوع لا يتعلق بك يا سيدتى |
This woman has been sentenced to death. It does not concern you. | Open Subtitles | لقد حُكمَ على هذه المرأة بالإعدام، ليس هذا من شأنك. |
Hang up the phone, Jerry. This shit don't concern you. | Open Subtitles | "اترك السماعة يا "جيري إن هذا ليس من شأنك |
It doesn't concern you what I know or what I don't know. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك ما أعرفه أو ما لا أعرفه |
- [Woman yelling] - This doesn't concern you, Sheriff! [Walt] Pull her up! | Open Subtitles | . هذا ليس من شأنك أيُّها الأمور - . ارفعها، ارفعها عن الماء حالاً - |
If he was in love with someone else, would that concern you? | Open Subtitles | وإذا كان يحب شخصا أخر هل يخصك هذا الامر ؟ |
Get lost, old lady. This does not concern you. | Open Subtitles | اغربى عن هنا ايتها السيدة العجوز هذا لا يخصك |
- It doesn't concern you. - It concerns me! | Open Subtitles | ان الأمر لا يخصك لو كان يخص سيندى, فهو يخصنى |
You don't ask questions about things that don't concern you. | Open Subtitles | فلا تطرحي أسئلة عن أمور لا تخصك |
Do not get involved in things that don't concern you. | Open Subtitles | لا تتدخلي بأمور لا تخصك |
This doesn't concern you. Mm-hmm. These past few years must have been pretty hard on you. | Open Subtitles | هذا لا يعنيك. تلك السنوات القليلة الماضية لا بد أنها كانت صعبة عليك جدا. |
Nothing to concern you there, inspector. A momentary aberration. | Open Subtitles | لاشيء يقلقك هناك سيدي المفتش أنها لحظة غضب |
Black Ford truck headed southbound. Holy shit. This doesn't concern you. | Open Subtitles | شاحنة " فورد " سوداء تتجه إلى " ساوفورد " الأمر لا يتعلق بك |
Why you talking about stuff that don't concern you, Sweeney? | Open Subtitles | لم تتكلم ،عن أمور لا تشغل بالك يا سويني)؟ |
I must confess, Sire, my thoughts today concern you. | Open Subtitles | علي الإعتراف لك يا سيدي الأفكار التي جاءت بي إلى هنا تعنيك |
Uhtred, you speak of matters you do not understand, matters that do not concern you. | Open Subtitles | أوتريد انت تتحدث عن أمور لا تفهمها أمور لا تهمك |
Whatever I decide to do, it doesn't concern you. | Open Subtitles | مهما أقرر القيام به، أنه لا توجد الآن وأبوس]؛ ر قلق لك. |
Don't worry about things that don't concern you, Carter. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن الأشياء التى لا تعنيكِ , يا "كارتر" |
It doesn't concern you. Get back inside. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلّق بكِ عودي للداخل. |
Does it concern you that Nevada hasn't yet adopted a flag? | Open Subtitles | يَتعلّقُ بك التي نيفادا لحدّ الآن لَمْ تَتبنّى عَلَم؟ |
A serial killer gives you a buzz, plays some creepy tunes, and this doesn't concern you at all? It was my song. | Open Subtitles | يتصل بكِ قاتل متسلسل، يعزف أنغاما مخيفة ولا يقلقكِ هذا على الإطلاق؟ |