"concerning the question of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن مسألة
        
    • المتعلق بمسألة
        
    • فيما يتعلق بمسألة
        
    • المتعلقة بمسألة
        
    • وفيما يتعلق بمسألة
        
    • تتعلق بمسألة
        
    • وفيما يتصل بمسألة
        
    • وفيما يخص مسألة
        
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under agenda item 45 concerning the question of the Malvinas Islands. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 45 من جدول الأعمال، بشأن مسألة جزر مالفيناس.
    However, in response to the request to visit Cuba, the Government recalled its discussions with the High Commissioner for Human Rights in 1994 concerning the question of invitations to thematic rapporteurs of the Commission. UN ولكن ردت الحكومة على طلب زيارة كوبا، مذكرة بالمناقشات التي جرت مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام ٩٨٩١ بشأن مسألة دعوة مقررين خاصين تابعين للجنة ومعنيين بمواضيع محددة.
    It called upon Indonesia to implement the recommendations of the Commission on Human Rights concerning the question of East Timor. UN ويحض الاتحاد إندونيسيا على تطبيق التوصيات التي قدمتها لجنة حقوق اﻹنسان بشأن مسألة تيمور الشرقية.
    The States members of UNASUR stress that the United Nations General Assembly, in 1985, rejected by a large majority the incorporation of the principle of self-determination in the resolution concerning the question of the Malvinas Islands. UN وتشير الدول الأعضاء في اتحاد أمم أمريكا الجنوبية إلى أن الجمعية العامة للأمم المتحدة كانت قد رفضت في عام 1985 بأغلبية ساحقة إدراج مبدأ تقرير المصير في الحل المتعلق بمسألة جزر مالفيناس.
    Germany has shared its experience with other nations concerning the question of implementation of the Rome Statute. UN وتتقاسم ألمانيا خبراتها مع الأمم الأخرى فيما يتعلق بمسألة تنفيذ نظام روما الأساسي.
    Communications concerning the question of the Greater Tunb, Lesser Tunb and Abu Musa islands UN الرسائل المتعلقة بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى
    concerning the question of cutting the hair of Native American prisoners, many individuals asserted that this act was tantamount to castration. UN وفيما يتعلق بمسألة قص شعر السجناء اﻷمريكيين من السكان اﻷصليين، أكد العديد من اﻷفراد أن هذا العمل يعتبر بمثابة الخصي.
    Communications concerning the question of the Greater Tunb, Lesser Tunb and Abu Musa islands UN رسائل تتعلق بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى
    I am requesting permission to be a petitioner for the session of the Fourth Committee concerning the question of Western Sahara. UN أرجو السماح لي بتقديم التماس أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    :: We appreciate the recent statements made by intergovernmental forums of the region concerning the question of the Malvinas Islands. UN :: نقدِّر التصريحات الأخيرة الصادرة عن المحافل الحكومية الدولية في المنطقة بشأن مسألة جزر مالفيناس.
    concerning the question of EAST TIMOR UN بها اﻷمين العام بشأن مسألة تيمور الشرقية
    It was not my intention to intervene today, but I cannot let pass what the representative of Indonesia has just said concerning the question of East Timor without making some remarks. UN ولم أكن أنوي أن أتدخل اليوم في الكلام ولكن لا يمكنني أن أستمع إلى ما قاله ممثل اندونيسيا اﻵن بشأن مسألة تيمور الشرقية دون أن أبدي بعض الملاحظات.
    Let us recall, in this connection, that in 1974, the then President of the French Republic made the following statement concerning the question of Mayotte: UN ولنذكر في هذا الصدد أن رئيس الجمهورية الفرنسية أدلى في عام ١٩٧٤ بالبيان التالي بشأن مسألة مايوت:
    concerning the question of a settlement in the former Yugoslavia UN بشأن مسألة التوصل إلى تسوية في يوغوسلافيا سابقا
    Not long ago, when President Izetbegovic addressed the Assembly and introduced his proposal concerning the question of an arms embargo against Bosnia, he again demonstrated the spirit of conciliation and accommodation which has come to be a symbol of the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN منذ وقت ليس ببعيد، عندما خاطب الرئيس عزت بيغوفيتش الجمعية، وطرح مقترحه المتعلق بمسألة حظر السلاح على البوسنة، أظهر مرة أخرى روح المصالحة والتوافق التي أصبحت رمزا لحكومة جمهورية البوسنة والهرسك.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under agenda item 44, concerning the question of the Malvinas Islands. UN وأرجو ممتنة تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 44 من جدول الأعمال، المتعلق بمسألة جزر مالفيناس.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under agenda item 44, concerning the question of the Malvinas Islands. UN وأرجو ممتنة تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 44 من جدول الأعمال، المتعلق بمسألة جزر مالفيناس.
    Second, concerning the question of content: more than once I have made reference here to the document introduced by 28 countries of the G—21. UN وثانياً فيما يتعلق بمسألة المحتوى: أشرت أكثر من مرة هنا إلى الوثيقة التي قدمها اﻟ ٨٢ بلداً من مجموعة اﻟ ١٢.
    " 1. Welcomes the initiative taken by Mali concerning the question of the illicit circulation of small arms and their collection in the Saharo-Sahelian subregion " ; UN " ١ - ترحب بالمبادرة التي اتخذتها مالي فيما يتعلق بمسألة التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها في المنطقة دون اﻹقليمية الساحلية السودانية؛ "
    Communications concerning the question of the Greater Tunb, Lesser Tunb and Abu Musa islands UN الرسائل المتعلقة بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى
    Communications concerning the question of the Greater Tunb, Lesser Tunb and Abu Musa islands UN الرسائل المتعلقة بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى
    concerning the question of the Albanian immigrants in Greece, Albanians have always appreciated the generosity of the Greek people. UN وفيما يتعلق بمسألة المهاجرين اﻷلبان في اليونان، فإن اﻷلبانيين قدروا دائما سخاء الشعب اليوناني.
    1. The Chairman drew attention to documents A/C.4/53/2 and Add.1 to 3 containing requests for hearings concerning the question of Guam. UN ١ - الرئيس: وجه الانتباه إلى الوثائق A/C.4/53/2 و Add.1 إلى 3 التي تتضمن طلبات استماع تتعلق بمسألة غوام.
    159. concerning the question of independence bonuses for new programme countries, the Chairman of the informal working group pointed out that the issue related to the fifth cycle and stated that the Administrator would be requested to look into the matter and bring his proposals to the third regular session 1995 of the Executive Board. UN ١٥٩ - وفيما يتصل بمسألة مكافآت الاستقلال للبلدان الجديدة للبرنامج، أشار رئيس الفريق العامل غير الرسمي الى أن المسألة تتعلق بدورة البرمجة الخامسة والدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٦.
    52. concerning the question of the acceptability of evidence obtained through torture, she noted that evidence that appeared to have been obtained by torture was not considered by the courts. UN 52- وفيما يخص مسألة عدم جواز قبول أدلة الإثبات التي يتم الحصول عليها بالتعذيب، لاحظت المتحدثة أن المحاكم لا تقبلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus