"conclude a comprehensive convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • إبرام اتفاقية شاملة
        
    • نبرم اتفاقية شاملة
        
    • بإبرام اتفاقية شاملة
        
    We must intensify our common efforts to deal with terrorism and move quickly to conclude a comprehensive convention on international terrorism. UN ولا بد من أن نكثف جهودنا المشتركة للتصدي للإرهاب والمضي قدما بسرعة نحو إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    It would thus be necessary to conclude a comprehensive convention to prevent an arms race in outer space. UN لذلك فمن الضروري إبرام اتفاقية شاملة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    It is imperative that we conclude a comprehensive convention against terrorism as soon as possible to reinforce the existing legal framework. UN ولا مفر من إبرام اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب في أقرب وقت ممكن لتعزيز الإطار القانوني القائم.
    To that end, it was necessary to conclude a comprehensive convention on international terrorism. UN وأضاف أنه يلزم، تحقيقا لهذه الغاية، إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    It is imperative that we negotiate and conclude a comprehensive convention against terrorism. UN ومن الضروري أن نتفاوض وأن نبرم اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب.
    The European Union welcomes the summit outcome's clear condemnation of terrorism and the undertaking to conclude a comprehensive convention on international terrorism during this sixtieth session. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بإدانة الإرهاب الواضحة الواردة في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة وبالالتزام بإبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي خلال هذه الدورة الستين.
    As desirable as it would be to conclude a comprehensive convention on international terrorism at the earliest possible opportunity, that goal should not be achieved by diluting the principles that would make it an effective tool. UN وأضافت أن من المرغوب فيه حقا أن يتم إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي في أقرب وقت ممكن ولكن هذا الهدف لا ينبغي تحقيقه بتمييع المبادئ التي يمكن أن تجعله أداة فعالة.
    Australia also calls on Member States to conclude a comprehensive convention against terrorism as soon as possible. UN وتطلب أستراليا إلى الدول الأعضاء أيضا إبرام اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب بأسرع ما يمكن.
    We will continue to actively participate in the efforts to conclude a comprehensive convention on international terrorism as soon as possible. UN وسنواصل مشاركتنا النشطة في الجهود الرامية إلى إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي بأسرع ما يمكن.
    There is, therefore, an urgent need to conclude a comprehensive convention on terrorism. UN لذلك تمس الحاجة إلى إبرام اتفاقية شاملة حول الإرهاب.
    It is now imperative that we redouble our efforts to conclude a comprehensive convention against terrorism during this session of the General Assembly. UN ومن الحتمي الآن أن نضاعف جهودنا من أجل إبرام اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب خلال هذه الدورة للجمعية العامة.
    Bhutan supports all efforts to conclude a comprehensive convention on international terrorism and other initiatives. UN وبوتان تؤيد كل الجهود الرامية إلى إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، فضلا عن المبادرات الأخرى.
    (ii) conclude a comprehensive convention on terrorism before the end of the sixtieth session of the General Assembly; UN ' 2` إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب قبل نهاية الدورة الستين للجمعية العامة؛
    It is imperative to conclude a comprehensive convention on nuclear disarmament. UN ومن الضرورة إبرام اتفاقية شاملة حول نزع السلاح النووي.
    It had not yet been possible to conclude a comprehensive convention on international terrorism since Member States continued to ponder the definition of terrorism. UN ولم يتسنّ بعد إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي لأن الدول الأعضاء لا تزال تفكر في تعريف للإرهاب.
    Ukraine has consistently upheld the need to conclude a comprehensive convention on nuclear weapons to prohibit their possession, development, production, acquisition, testing, stockpiling, transfer, use or threat of use and to provide for their destruction. UN ما فتئت أوكرانيا تؤيد ضرورة إبرام اتفاقية شاملة بشأن الأسلحة النووية تحظر حيازتها واستحداثها وإنتاجها واقتنائها واختبارها وتكديسها ونقلها، واستخدامها أو التهديد باستخدامها وتنص على تدميرها.
    53. The Strategy reaffirmed Member States' determination to conclude a comprehensive convention on international terrorism. UN 53 - أكدت الاستراتيجية مجدداً عزم الدول الأعضاء على إبرام اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي.
    In addition to expeditious measures to thwart this devastating phenomenon, it is also urgent to conclude a comprehensive convention against international terrorism that includes a clear definition of the concept of terrorism. UN ومن الأهمية الملحة، بالإضافة إلى اتخاذ تدابير عاجلة لوقف هذه الظاهرة المدمرة، إبرام اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي، تتضمن تعريفا واضحا لمفهوم الإرهاب.
    The CANZ group urged States to conclude a comprehensive convention on international terrorism as soon as possible to supplement the 13 counter-terrorism instruments with universal application and provide a solid foundation for international cooperation in preventing, prosecuting and punishing terrorist acts. UN وأضاف أن مجموعة كانز تحث الدول على إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي في أقرب وقت ممكن لإكمال صكوك مكافحة الإرهاب الثلاثة عشر المطبقة عالميا ولإرساء أساس متين للتعاون الدولي في منع أعمال الإرهاب والمقاضاة والعقاب عليها.
    Our leaders have asked us to try to reach agreement during this session of the General Assembly to conclude a comprehensive convention on international terrorism. UN فقد طلب إلينا قادتنا أن نحاول التوصل إلى اتفاق خلال هذه الدورة للجمعية العامة على إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    We must also conclude a comprehensive convention on international terrorism, including a legal definition, during the sixtieth session of the General Assembly. UN ويجب أيضا أن نبرم اتفاقية شاملة خاصة بالإرهاب الدولي، بما في ذلك التعريف القانوني، خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
    We welcome the decision to conclude a comprehensive convention on terrorism not later than June 2006, for that will constitute a further effort to strengthen the international community's resolve to face the challenge of eliminating the scourge of terrorism. UN ونرحب بالقرار بإبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب في وقت لا يتجاوز حزيران/يونيه 2006، لأن ذلك سيشكل جهدا آخر لتعزيز تصميم المجتمع الدولي على مواجهة التحدي المتمثل في إزالة آفة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus